عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
ضَحَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5565]
المزيــد ...

Yii a Anas nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame:
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a kodga pe-raad a yiibu, sẽn yaa pεεl sẽn tẽgs sabla n tar yɩɩla, a kodg-b lame ne a nugã, la a yeel "bismillaah" la "Allaahu akbarʋ" la a rɩk a naoorã n ning b yiibã yubliẽ wã.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 5565]

bilgrã

A Anas kõo kibare (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a kodga ne a nugã, kibsã tigri raare, pe-raad a yiibu, sẽn yaa pεεl sẽn tẽgs sabla n tar yɩɩla, la a yeel "bismillaah" la "Allaahu akbarʋ" la a rɩk a naoorã n ning b yiibã yubliẽ wã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Yaa sẽn wilgd tɩ sãrĩ wã kõo sore ne kibsã rũng kodgre, la moeembã fãa tigima taab a zugu.
  2. Sẽn yɩɩd sõmblem yaa t'a yɩ kõbg-kãngã ning Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sẽn kodgã; a gesrã neerem yĩnga, la a kaamã ne a nemdã noom sẽn yɩɩdã.
  3. A An-Nawawiy yeelame: be a pʋgẽ tɩ b bʋʋ nonglem tɩ ninsaal yik n kodg a rũngã a toore, la a rogl ned a to a kodgrã rẽndame tɩ tũu ne padanga, la wakat-kãngã b bʋʋ nonglem t'a maan kaset a kodgrã, la a sã n leds lɩslaamã sakdame, yõs taab ka be ye.
  4. A ɭbn Hagar yeelame: bee a pʋgẽ, tɩ b maana nonglem tɩ b yeel "Allaahʋ akbarʋ" n naag "bismillaah" kodgrã wakato, la raoa rɩk a naoorã n ning rũngã yubl rɩtgẽ, la b zemsa taab t'a gãnegrã yɩta a goabgã, la rɩk a naoorã n ning a rɩtg kɩrengã, sẽn na yɩlẽ tɩ kodgrã yɩ naana, n rɩk sʋʋgã ne a rɩtgo la a gãd a zugã ne a goabg nugã.
  5. Wilgdame tɩ b maana nonglem tɩ b kogd rũng sẽn tar yɩɩla la sakda zẽng sẽn ka rẽnda.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (51)