عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
ضَحَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا.  
                        
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5565]
                        
 المزيــد ... 
                    
Von Anas - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte:
„Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - opferte zwei gehörnte, schwarz-weiße Widder. Er schlachtete sie mit seiner eigenen Hand, sagte ‚Bismillah‘ und ‚Allahu Akbar‘, und legte seinen Fuß auf ihre Seiten.“ 
                                                     
                                                                                                    
[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Sowohl von al-Buchary, als auch von Muslim in ihren "Sahih-Werken" überliefert] - [Sahih al-Bukhari - 5565]                                            
Anas - möge Allah mit ihm zufrieden sein - berichtete, dass der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - am Tag des Opferfestes mit seiner eigenen Hand zwei gehörnte, schwarz-weiße Widder schlachtete. Er sagte: „Im Namen Allahs, und Allah ist der Größte“, und legte seinen Fuß auf ihren Hals.