عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
ضَحَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5565]
المزيــد ...
გადმოცემულია ანასისგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ მან თქვა:
მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) დაკლა ორი თეთრი, რქიანი ვერძი, ახსენა ალლაჰის სახელი და განადიდა ის, შემდეგ თავისი ფეხი დადო მათ კისრებზე.
[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 5565]
ანასმა (ალლაჰი იყოს კმაყოფილი მისით) გვამცნო, რომ მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ყურბან-ბაირამის დღეს საკუთარი ხელით დაკლა ორი თეთრი, რქიანი ვერძი, რომელთაც ჰქონთაც შერეული შავი ფერი. მან წარმოთქვა: „ბისმილლაჰ, ალლაჰუ აქბარ“ და ფეხი დაადო მათ კისერზე.