+ -

عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...

Umm Salama, Mãe dos Crentes e esposa do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), que relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse:
"A pessoa que tem um animal, e tenciona oferecê-lo em sacrifício (por ocasião do eid al-adh-ha), não deverá cortar os cabelos nem aparar as unhas durante os dez primeiros dias do mês de Zul Hijja, até que tenha efetuado o sacrifício."

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 1977]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) instruiu que quem desejasse sacrificar um animal na ocasião do Eid al-Adha não deveria cortar o cabelo da cabeça, das axilas, do bigode ou de qualquer outra parte do corpo, nem aparar as unhas das mãos ou dos pés, a partir do aparecimento do crescente lunar de Dhu al-Hijjah até que realizasse o sacrifício.

Das notas do Hadith

  1. Aquele que decidir oferecer o sacrifício após o início dos dez primeiros dias de Dhu al-Hijjah deve começar a abstenção mencionada a partir do momento em que tiver essa intenção, até realizar o sacrifício.
  2. Se a pessoa não fizer o sacrifício no primeiro dia, deve continuar a abstenção até que realize o sacrifício em qualquer dos dias de Tashriq.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções