عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...

Nëna e besimtarëve, Umu Seleme (Allahu qoftë i kënaqur me të!), bashkëshortja e Profetit ﷺ, transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“Kur dikush planifikon të therë kurban, pasi të jetë parë hëna e re e muajit dhulhixhe, të mos shkurtojë asgjë nga qimet e as nga thonjtë, derisa ta therë kurbanin.”

[Ky hadith është sahih] - [E shënon Muslimi] - [Sahihu i Muslimit - 1977]

Shpjegimi

Profeti ﷺ në këtë hadith urdhëroi që ai që dëshiron të therë kurban, të mos presë asgjë nga flokët, as nga sqetullat, as nga mustaqet, as nga ndonjë pjesë tjetër e trupit; as nga thonjtë e duarve apo të këmbëve, pasi të jetë parë hëna e re e muajit Dhulhixhe, derisa të kryejë therjen e kurbanit.

Mësime nga hadithi

  1. Kush vendos të therë kurban pas hyrjes së dhjetë ditëve (të Dhulhixhes), ai duhet të fillojë të përmbahet nga gjëra e përmendura (të mos presë asgjë nga qimet e trupit apo thonjtë), që nga momenti kur e bën nijet, derisa ta kryejë therjen e kurbanit.
  2. Nëse nuk e ther kurbanin në ditën e parë, ai vazhdon të përmbahet (nga prerja e flokëve dhe thonjve), derisa ta kryejë therjen në cilëndo ditë nga ditët e teshrikut.
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Urdu Spanjisht Më shumë (42)