عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...
Уму Селеме, мајката на верниците и сопруга на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем – Аллах нека е задоволен со неа – пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Кој има намера да принесе курбан, а се појавила младата месечина од месецот зул-хиџе, нека не зема ништо од своите влакна ниту од своите нокти, сè додека не го принесе курбанот.“
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1977]
Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, наредува оној што има намера да принесе курбан, кога ќе настапи месецот зул-хиџе, да не сече ништо од своите влакна – било од главата, од под пазуви или од мустаќите – ниту да ги сече ноктите од рацете или нозете, сè додека не заврши со колењето на курбанот.