عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...
信士之母、先知(愿主福安之)的妻子乌姆·萨拉玛(愿安拉喜悦她)传述:“安拉的使者(愿主福安之)说:
‘谁打算宰牲献祭,当祖勒·黑哲月的新月出现时,在完成献牲之前,不可剪去头发或指甲的任何部分。’”
[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 1977]
先知(愿主福安之)命令凡欲宰献牲的人,自祖勒·黑哲月新月出现之时起,在完成宰献之前,不可剪去头发、腋毛、胡须等任何毛发,也不可剪去手脚的指甲。