عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...
จากอุมมุซะละมะห์ มารดาของผู้ศรัทธา ภรรยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เราะฎิยัลลอฮุอันฮา กล่าวว่า: ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ผู้ใดที่เขามีสัตว์พลีที่จะเชือดทำอุฎฮียะฮ์ เมื่อเขาเห็นจันทร์เสี้ยวของเดือนซุลฮิจญะห์แล้ว ดังนั้นเขาจงอย่าได้ตัดผม(ขน) อย่าตัดเล็บของเขาจนกว่า จะเชือดสัตว์พลีของเขาเสร็จ"
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 1977]
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้สั่งว่า ผู้ใดที่ต้องการเชือดสัตว์กุรบาน (อุฎหิยะฮ์) ก็จงอย่าได้ตัดผมบนศีรษะ ขนใต้วงแขน หนวดเครา หรือส่วนอื่นๆ รวมถึงอย่าตัดเล็บมือหรือเล็บเท้าหลังจากที่เห็นเดือนเสี้ยวของเดือนซุลฮิจญะฮ์ จนกว่าจะได้ทำการเชือดสัตว์กุรบาน