+ -

عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...

Umm Szalama-tól, az Igazhívők Anyjától, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) feleségétől (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Bárkinek, akinek közületek van levágandó áldozati állata, amit le szeretne vágni, és elérkezik Dzul Hiddzsa hónap újholdja, az ne vágja le a haját, sem a körmét, amíg be nem mutatja az áldozatát."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 1977]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolta: aki áldozati állatot szeretne levágni, az ne vágja le a haját, sem a szőrzetet a hónaljából, vagy a bajuszából, sem máshonnan és ne vágja le keze, sem pedig lábujjai körmét, ha már megjelent Dzul Hiddzsa hónap újholdja. Egészen addig ne tegyen ilyet, amíg az áldozati állatot le nem vágta.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Aki áldozatot akar bemutatni, a tíz nap bekövetkezte után, az kezdje a fent említett tartózkodást az áldozat bemutatásának szándéka pillanatától egészen addig, amíg az áldozatát be nem mutatja.
  2. Ha nem mutatott be áldozatot az első napon, akkor tartózkodjon és vegye figyelembe a fenti tilalmakat, egészen addig, amíg az Ayyámu-t-Tasríq (Dzul Hiddzsa tizenegyedik, tizenkettedik és tizenharmadik napjai) valamelyik napján be nem mutatja áldozatát.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Asszámi Holland Gujarati (Gudzsarati) Román الموري الجورجية المقدونية الماراثية
A fordítások mutatása