A kategória (csoport): The Creed . Belief in the Angels . The Angels .
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلَا جَرَسٌ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2113]
المزيــد ...

Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Az angyalok nem kísérik el azon utazók csoportját, akiknél kutya vagy csengő van."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2113]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy az angyalok nem fogják elkísérni az úton azokat az utazókat, akiknél kutya vagy csengő van, amit az állatokra akasztanak fel és az hangot adna ki, amikor azok (az állatok) megmozdulnának.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh Malgas Oromo Kannada الولوف الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Tilos kutyát beszerezni és birtokolni, kivételt képez ez alól a vadászkutya vagy az őrzésre használt kutya.
  2. Azok az angyalok, akik tartózkodnak elkísérni (az utazókat) ők a könyörület angyalai; ami a (tetteket) Feljegyző Angyalokat illeti, ők nem hagyják el a hívő szolgákat sem letelepedett állapotukban (otthonaikban), sem utazásaik során.
  3. A csengő tiltása: mivel az egy fuvola (mizmār) a sátán fuvolái közül és abban hasonlóság rejtőzik a keresztények harangjához.
  4. A muszlim kötelessége, hogy buzgón tartsa magát távol minden olyan dologtól, ami az angyalok eltávolodását jelentené.