+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلَا جَرَسٌ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2113]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Andělé nedoprovodí skupinu, ve které je pes nebo zvon.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že andělé nedoprovodí na cestách skupinu, která má s sebou psa nebo zvon, který se zavěšuje na krk dobytku, aby byl slyšet, když jde.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Paštština Ásámština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Darí Srbština Somálština Rumunština Malgaština Oromština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Zákaz chovat psy a brát je s sebou na cesty, pokud se nejedná o lovecké nebo hlídací psy atd.
  2. Andělé, kteří nebudou tuto skupinu doprovázet, jsou tzv. andělé milosti, zatímco chránící andělé se od člověka nikdy neoddělí a jsou s ním za všech okolností.
  3. Zákaz používání zvonů, protože patří do satanových píšťal a protože to je napodobování rituálů křesťanů.
  4. Muslim by se měl snažit vzdálit se od všeho, co od něj odhání anděly.