+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلَا جَرَسٌ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2113]
المزيــد ...

Abū Hurayrah - che Allāh sia soddisfatto di lui - riferì che il Messaggero di Allāh - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«Gli angeli non accompagnano un gruppo in cui vi è un cane o un campanello».

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Muslim] - [Şaĥīĥ Muslim - 2113]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - informò che gli angeli si astengono dall'accompagnare un gruppo di viaggiatori qualora tra loro sia presente un cane o un campanello, come quello che viene appeso agli animali e che risuona al movimento.

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. Il divieto di tenere cani o di viaggiare con essi, eccetto i cani da caccia o da guardia.
  2. Gli angeli che si astengono dall'accompagnare sono gli angeli della misericordia, mentre gli angeli custodi non abbandonano mai i servi di Allah, sia nei periodi di residenza che di viaggio.
  3. È vietato l'uso del campanello perché è uno degli strumenti di Satana e rappresentano un'imitazione delle campane cristiane.
  4. Un musulmano deve cercare di evitare con diligenza tutto ciò che potrebbe allontanare gli angeli da lui.
La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tailandese Tedesco Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco الموري Malgascio Oromo Kannada الولوف Azero Uzbeco Ucraino الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Visualizza le traduzioni