+ -

عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ام سلمه ام المومنین رضی الله عنها، همسر پیامبر صلی الله علیه وسلم روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ، فَإذَا أُهِلَّ هِلاَلُ ذِي الحِجَّةِ، فَلا يَأخُذَنَّ من شَعْرِهِ وَلا مِنْ أظْفَارِهِ شَيْئاً حَتَّى يُضَحِّيَ». «کسی که حيوانِ قربانی دارد، پس از رؤيت هلال ماه ذی الحجه چيزی از موها و ناخن هايش را نگيرد تا اينکه قربانی کند».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 1977]

توضیح

رسول الله صلى الله عليه وسلم کسی را که قصد قربانی دارد، از ابتدای رویت هلال ذو الحجه نباید چیزی از موهای سر و سبیل و زیر بغل، ناخن های انگشتان دست و پای نهی کرده است تا اینکه قربانی نماید.

از فوائد حدیث

  1. هر کس نیت قربانی کردن را داشته باشد، بعد از دخول دهۀ نخست از موارد یاد شده باید اجتناب نماید، از زمانی که نیت کرده تا زمانی که قربانی نماید.
  2. و اگر روز اول قربانی ننمود، تا زمانی از انجام این کار اجتناب نماید که در یکی از روزهای تشریق قربانی نماید.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الموري مالاگاسی الجورجية المقدونية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها