عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...
Umm Salamah, de troendes mor och profetens hustru (må Allah vara nöjd med henne), berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"När nymånen för Dhul-Hijjah visar sig ska den som avser att slakta ett offerdjur inte klippa något från sitt hår eller sina naglar förrän han har offrat."
[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 1977]
Profeten ﷺ befallde den som avser att slakta ett offerdjur (Ud'hiyah) att inte klippa något av sitt hår, vare sig från huvudet, armhålan, mustaschen eller annat, och inte heller klippa något från naglarna på händer eller fötter, efter det att nymånen för Dhul-Hijjah har uppenbarats tills dess att offret är slaktat.