+ -

عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1977]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Мати віруючих Умм Саляма (нехай буде задоволений нею Аллаг), дружина Пророка (мир йому і благословення Аллага), передає: "Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Нехай той, у кого є жертовна тварина, яку він збирається зарізати, з появою місяця зу-ль-хіджжі ні в якому разі не обрізає ні волосся, ні нігті, поки не здійснить жертвопринесення»".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1977]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллаха) наказав тим, хто збирається різати жертовну тварину, не стригти волосся на голові, під пахвами, вуса та інше волосся на тілі, а також не стригти нігті на руках і ногах з початку місяця зу-ль-хіджа і до самого жертвопринесення.

Benefits from the Hadith

  1. Той, хто намірився здійснити жертвопринесення, повинен почати утримуватися від згаданих у хадісі дій з моменту появи цього наміру і до самого жертвопринесення.
  2. Якщо людина не здійснила жертвопринесення в перший день, вона повинна продовжувати утримуватися від згаданих у хадісі дій, поки не здійснить жертвопринесення в один із днів ташріка.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Malagasy الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations