+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهَا هَذَا الدُّعَاءَ:
«اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ الْخَيْرِ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الشَّرِّ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَاذَ بِهِ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ كُلَّ قَضَاءٍ قَضَيْتَهُ لِي خَيْرًا».

[صحيح] - [رواه ابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 3846]
المزيــد ...

"Â'ishah, mãe dos crentes (que Allah esteja satisfeito com ela), relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) lhe ensinou esta súplica..."
'Ā'ishah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) ensinou-lhe esta súplica: "Ó Allah, peço-te tudo o que é bom, agora ou no futuro, o que eu sei e o que eu não sei. Ó ALLAH, eu procuro refúgio em Ti de todo o mal, agora ou no futuro, do que eu sei e do que não sei. Ó ALLAH, eu peço o bem que Teu servo e Profeta te pediu, e eu procuro refúgio em Ti do mal do qual Teu servo e Profeta se refugiou. Ó Allah, eu Te peço o Paraíso e aquilo que nos aproxima dele, em palavras e ações, e eu busco refúgio em Ti do Inferno ou daquilo que traz alguém para mais perto dele, em palavras e ações. E eu peço que Tu tornes bom todo decreto que decretaste a meu respeito. "

[Autêntico] - - [Sunan Ibn Májah - 3846]

Explanação

"O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) ensinou Â'ishah (que Allah esteja satisfeito com ela) as súplicas gerais, e são quatro súplicas..."
O primeiro: Uma súplica geral por todo o bem: (Ó Allah, eu Te peço todo o bem) – todo e qualquer bem, (o imediato) – o que é próximo em tempo, (e o futuro) – o que está mais distante, (o que sei) – do que me ensinaste, (e o que não sei) – do que está em Teu conhecimento, ó Glorificado. Isso implica a entrega completa da questão ao conhecimento e sabedoria de Allah, o Onisciente, o Sutil; assim, Ele escolhe para o muçulmano o que é melhor e mais adequado. (E busco refúgio) – e procuro proteção e segurança (em Ti contra todo o mal, tanto o imediato quanto o futuro, o que sei e o que não sei).
A segunda súplica: É uma proteção para o muçulmano de não exagerar em suas súplicas: (Ó Allah, eu Te peço) – e rogo a Ti (o melhor do que Teu servo e Teu Profeta Te pediu) – que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, (e busco refúgio) – e procuro abrigo e proteção (em Ti contra o mal do qual Teu servo e Teu Profeta buscou refúgio) – que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele. Essa é uma súplica e um pedido para que Allah conceda ao suplicante o que o Profeta Muhammad ﷺ pediu para si, sem especificar os tipos de súplicas feitas pelo Profeta.
A terceira súplica: O pedido de entrar no Paraíso e afastar-se do Inferno, que é o desejo de todo muçulmano e o objetivo de suas ações: (Ó Allah, eu Te peço o Paraíso) – e o sucesso em alcançá-lo, (e o que me aproxima dele, seja em palavras ou ações) – ações virtuosas que Te agradam, (e busco refúgio em Ti do Inferno) – pois só a Tua proteção pode me salvar das más ações, (e o que me aproxima dele, seja em palavras ou ações) – dos pecados que Te desagradam.
A quarta súplica: O pedido de satisfação com o decreto de Allah: (E Te peço que faças todo decreto que decidiste para mim ser um bem) – e que cada assunto decretado por Allah seja um bem para mim. Isso é uma súplica pela aceitação do decreto de Allah.

Das notas do Hadith

  1. Ensinar aos familiares aquilo que é benéfico para eles em assuntos religiosos e mundanos, como o Profeta ﷺ ensinou Â'ishah.
  2. É preferível que o muçulmano memorize as súplicas que foram transmitidas pelo Profeta ﷺ, pois elas são abrangentes em seu conteúdo.
  3. Os estudiosos disseram sobre este hadith: é a súplica mais abrangente em termos de pedir o bem e buscar refúgio do mal, sendo uma das expressões concisas concedidas ao Profeta ﷺ.
  4. Entre as causas de entrar no Paraíso, depois da misericórdia de Allah, estão as ações e palavras justas.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Tradução Romana Húngaro الموري Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções