+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهَا هَذَا الدُّعَاءَ:
«اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ الْخَيْرِ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الشَّرِّ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَاذَ بِهِ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ كُلَّ قَضَاءٍ قَضَيْتَهُ لِي خَيْرًا».

[صحيح] - [رواه ابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 3846]
المزيــد ...

'A'ishah, de troendes moder (må Allah vara nöjd med henne), berättade att Allahs sändebud ﷺ lärde henne denna åkallan:
"Allah! Jag ber dig om allt gott, både det som är nära och det som kommer senare, det jag känner till och det jag inte känner till. Jag söker skydd hos dig från allt ont, både det som är nära och det som kommer senare, det jag känner till och det jag inte känner till. Allah! Jag ber dig om det bästa som din tjänare och profet bad dig om, och jag söker skydd hos dig från det värsta som din tjänare och profet sökte skydd från. Allah! Jag ber dig om paradiset och allt som för mig närmare det, vare sig det är i ord eller handling. Jag söker skydd hos dig från helvetet och allt som för mig närmare det, vare sig det är i ord eller handling. Och jag ber dig att låta allt du bestämmer för mig bli till det bästa."

[Autentisk] - - [Sunan Ibn Majah - 3846]

Förklaring

Profeten ﷺ lärde 'A'ishah (må Allah vara nöjd med henne) denna omfattande åkallan, som innehåller fyra böner:
1. Första delen av denna åkallan är en allmän bön om allt gott: "Allah! Jag ber dig om allt gott, både det som är nära och det som kommer senare, det jag känner till och det jag inte känner till." Här ber den bedjande om allt gott utan begränsningar, både det omedelbara och det framtida, både det han har kunskap om som Allah lärt honom, och det som endast Allah vet om. "Jag söker skydd hos dig från allt ont, både det som är nära och det som kommer senare, det jag känner till och det jag inte känner till." Den bedjande överlämnar sig helt till Allahs skydd, han som vet allt in i minsta detalj, och ber att hållas borta från allt skadligt, oavsett när det inträffar eller om han själv är medveten om det eller inte.
2. Den andra delen av denna bön handlar om att inte överträda i åkallan: "Allah! Jag ber dig om det bästa som din tjänare och profet bad dig om, och jag söker skydd hos dig från det värsta som din tjänare och profet sökte skydd från." Här följer den bedjande profetens vägledning genom att be om samma goda saker som han bad om och söka skydd från det han själv fruktade, utan att gå in på detaljer.
3. Den tredje delen av denna åkallan är en bön om paradiset och att hålla sig borta från elden: "Allah! Jag ber dig om paradiset och allt som för mig närmare det, vare sig det är i ord eller handling. Jag söker skydd hos dig från helvetet och allt som för mig närmare det, vare sig det är i ord eller handling." Detta är en av de mest omfattande bönerna en muslim kan göra, eftersom den inkluderar både målet – paradiset – och medlen för att nå det vilket är rättfärdiga handlingar som behagar Allah. Samtidigt innefattar den en bön om skydd från helvetet och allt som kan leda dit som synder som förargar Allah, då han är den ende som kan skydda tjänaren från det.
4. Den fjärde delen av denna åkallan handlar om att vara belåten med det Allah beslutar för en: "Och jag ber dig att låta allt du bestämmer för mig bli till det bästa." Detta är en bön om att allt som Allah bestämt för en, ska leda till något gott, vilket även inkluderar en bön om att vara nöjd med hans beslut.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. En man ska lära sin familj det som gynnar dem i deras tro och i deras världsliga liv, likt profeten ﷺ gjorde med 'A'ishah.
  2. En muslim bör memorera de åkallan som profeten ﷺ sa, eftersom han hade förmågan att uttrycka omfattande böner i få ord.
  3. De lärda nämner att denna Hadith är den mest omfattande Hadithen när det kommer till att be om allt gott och att söka skydd från allt ont, och den är en av de kortfattade men innehållsrika uttalanden som profeten ﷺ givits.
  4. En av orsakerna till att en person får träda in i paradiset, efter Allahs nåd, är goda ord och handlingar.
Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Thailändska Tyska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية المجرية الموري Luqadda Oromaha الجورجية
Visa översättningar