+ -

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه و أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: «ما على الأرض مسلم يدعو الله تعالى بدعوة إلا آتاه الله إياها، أو صرف عنه من السوء مثلها، ما لم يَدْعُ بإثم، أو قطيعة رحم»، فقال رجل من القوم: إذا نُكثِر قال: «اللهُ أكثر». وفي رواية أبي سعيد زيادة: «أو يَدَّخر له من الأجر مثلها».
[صحيح] - [رواه الترمذي، وبالزيادة رواه أحمد]
المزيــد ...

Ubādah ibn As-Sāmit e Abu Sa'īd al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ambos) relataram que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Nenhum muçulmano na terra suplica a Allah, o Todo-poderoso , exceto que Allah responde a sua súplica ou evita dele dano equivalente a ele, a menos que ele implore por algo pecaminoso ou pelo corte dos laços de parentesco. " Sobre isso, um dos Companheiros disse: "Então, devemos suplicar muito." Ele disse: "Allah é mais abundante (em resposta)." O relatório de Abu Sa'īd al-Khudri tinha o seguinte acréscimo: "Ou Allah salvará uma recompensa equivalente para ele."
[Autêntico] - [Relatado por Attirmidhi - Relatado por Ahmad]

Explanação

Este Hadīth encoraja todo muçulmano a ter uma conexão com Allah, Exaltado e Glorificado, em palavras e ações. A súplica que sai de um coração sincero que está cheio de amor por Allah encontrará os portões do céu abertos diante dela. Será respondido por Allah que atende aquele que está em perigo quando ele o invoca e remove as dificuldades. A súplica nunca é perdida; ela será respondida, ou Allah impedirá que o dano aconteça à pessoa em proporção à súplica, ou Ele salvará uma recompensa para ela na outra vida equivalente à súplica. Na verdade, o que Allah tem de bondade é muito mais do que as pessoas poderiam pedir.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati
Ver as traduções