عن أبي هنيدة وائل بن حجر -رضي الله عنه-: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: يا نبي الله، أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم، ويمنعونا حقنا، فما تأمرنا؟ فأعرض عنه، ثم سأله، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «اسمعوا وأطيعوا، فإنما عليهم ما حُمِّلُوا، وعليكم ما حُمِّلْتُم».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abu Hunayda Wā'il ibn Hajar (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Salāmah ibn Yazīd al-Ju'afi perguntou ao Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele): "Ó Profeta, se tivermos governantes que exigem de nós os seus direitos para com eles, mas eles não nos dão os nossos direitos, o que nos ordena que façamos? " O Mensageiro de Allah virou o rosto (sem dar qualquer resposta). Ele repetiu a pergunta, então o Mensageiro de Allah disse: "Ouça e obedeça, pois, na verdade, eles serão responsabilizados pelo que são responsáveis e você será responsabilizado pelo que for responsável."
Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

Salāmah ibn Yazīd perguntou ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com eles) sobre os governantes que exigem de seus súditos que os ouçam e obedeçam, mas não dão a seus súditos os direitos devidos; em vez disso, eles os oprimem e monopolizam os fundos públicos. Portanto, o Profeta desviou o rosto dele para mostrar descontentamento com a pergunta. No entanto, Salāmah repetiu a pergunta, então o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) ordenou que cumpramos as orientações dos governantes, e que cada um é responsável pelo que lhe é devido. Somos responsáveis por ouvi-los e obedecer, e eles são responsáveis por governar com justiça sem oprimir ninguém, defender a lei de Allah na terra, implementar punições prescritas nas pessoas, estabelecer a lei de Allah na terra e lutar contra os inimigos de Allah .

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá
Ver as traduções