عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: سَأَلَ سَلَمَةُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ رضي الله عنه رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:
يَا نَبِيَّ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ قَامَتْ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ يَسْأَلُونَا حَقَّهُمْ وَيَمْنَعُونَا حَقَّنَا، فَمَا تَأْمُرُنَا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ، فَجَذَبَهُ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ، وَقَالَ: «اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، فَإِنَّمَا عَلَيْهِمْ مَا حُمِّلُوا، وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1846]
المزيــد ...
จากวาอิล อัล-ฮัดรอมีย์ กล่าวว่า: สลามะฮ์ บิน ยะซีด อัล-ญุอ์ฟี เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และเขากล่าวว่า:
โอ้นบีของอัลลอฮ์ ท่านเคยคิดบ้างไหมว่า หากบรรดาเจ้านายลุกขึ้นต่อต้านเรา เรียกร้องสิทธิของพวกเขาและปฏิเสธสิทธิของเรา ท่านจะสั่งให้เราทำอะไร? ท่านได้หันหน้าไปทางอื่น จากนั้นก็ได้ถามอีกครั้ง ท่านก็ยังหันหน้าไปทางอื่น และเมื่อถามเป็นครั้งที่สองหรือครั้งที่สาม อัล-อัชอัษ อิบนุ ก็อยส์ได้ดึงเขาไว้และกล่าวว่า: “พวกเจ้าจงเชื่อฟังและทำตามเถิด แท้จริงบนพวกเขา คือสิ่งที่พวกเขาได้รับภาระไว้ และบนพวกเจ้า คือสิ่งที่พวกเจ้าได้รับภาระไว้”
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 1846]
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ถูกถามเกี่ยวกับเจ้านายที่เรียกร้องสิทธิของพวกเขาจากประชาชน เช่น การเชื่อฟังและการทำตาม และปฏิเสธสิทธิที่เป็นของพวกเขา จากการให้ความยุติธรรม การให้ทรัพย์ที่ได้มา การให้ความเป็นธรรมและความเท่าเทียม ดังนั้นท่านจะสั่งให้เราทำอะไรต่อพวกเขา?
ดังนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม หันเหไปจากเขา ราวกับว่าเขาเกลียดปัญหาเหล่านี้ แต่ผู้ถามกลับมาหาเขาเป็นครั้งที่สองและสาม ดังนั้นอัล-อัชอัษ อิบนุ ก็อยส์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ บอกผู้ถามให้เงียบ
และท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ก็กล่าวว่า: เชื่อฟังสิ่งที่พวกเขาพูดและทำตามสิ่งที่พวกเขาสั่ง พวกเขาต้องรับผิดชอบต่อสิ่งที่พวกเขารับผิดชอบและสิ่งที่พวกเขาได้รับมอบหมาย จากความยุติธรรม และการให้สิทธิต่อผู้ที่ดูแล และพวกเจ้าต้องรับผิดชอบต่อสิ่งที่เจ้าได้รับมอบหมาย ว่าต้องเชื่อฟัง ปฏิบัติตามสิทธิ และอดทนต่อหน้าที่และบททดสอบ