عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: سَأَلَ سَلَمَةُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ رضي الله عنه رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:
يَا نَبِيَّ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ قَامَتْ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ يَسْأَلُونَا حَقَّهُمْ وَيَمْنَعُونَا حَقَّنَا، فَمَا تَأْمُرُنَا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ، فَجَذَبَهُ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ، وَقَالَ: «اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، فَإِنَّمَا عَلَيْهِمْ مَا حُمِّلُوا، وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1846]
المزيــد ...
瓦伊勒·哈德拉米传述:“萨拉迈·本·亚齐德·朱阿菲(愿主喜悦他)询问安拉的使者(愿主福安之),他说:
‘安拉的先知啊,你看,如果有一些统治者掌权于我们,他们向我们索要自己的权利,却剥夺我们的权利,你命令我们怎么办?’先知没有回答他。随后他又询问,先知仍然回避;第二次或第三次再次询问时,阿什阿斯·本·盖斯拉住了他。于是先知(愿主福安之)说:‘你们应当听从并服从;他们所承担的是他们被托付的责任,而你们所承担的是你们被托付的责任。’ ”
[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 1846]
有人向先知(愿主福安之)询问若统治者向民众索取他们应得的权利,即听从与服从,却拒绝履行自己应尽的权利,如施行公正、分配战利品、归还冤屈、实行公平对待等,那么我们应当如何对待他们?
先知(愿主福安之)对此予以回避,仿佛不喜这类问题;但提问者又第二次、第三次重复询问,于是阿什阿斯·本·盖斯(愿主喜悦他)拉住提问者,想让他安静下来。
于是先知(愿主福安之)回答说:要听从他们的话,服从他们的命令;因为他们只需承担他们被托付、被责成的责任,即施行公正、给予民众应得的权利;而你们则需承担你们被托付的责任,即服从、履行义务,并在灾难中保持忍耐。