类别: 信仰 . 信仰后世 .
+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: كنا مع رسول الله - صلى الله عليه وسلم- في سفر، فَنَزَلنَا مَنْزِلًا، فَمِنَّا مَنْ يُصلِح خِبَاءَه، ومِنَّا من يَنتَضِل، ومِنَّا مَن هو في جَشَرِهِ، إِذْ نادى مُنادي رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصَّلاةُ جَامِعَةٌ. فاجْتَمَعنَا إلى رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فقال: «إِنَّه لَمْ يَكُن نبي قبْلِي إِلاَّ كَان حَقًّا عليه أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَه عَلَى خَيرِ مَا يَعْلَمُهُ لَهُم، ويُنذِرَهُم شّرَّ ما يعلمه لهم، وإِنَّ أُمَّتُكُم هذه جَعَل عَافِيَتَهَا في أوَّلِها، وَسَيُصِيبُ آخِرَهَا بَلاَءٌ وأُمُورٌ تُنكِرُونَهَا، وتَجِيءُ فِتنَةٌ يُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعضًا، وتَجِيءُ الفتنة فيقول المؤمن: هذه مُهلِكَتِي، ثُمَّ تَنْكَشِف، وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هَذِه هذِه. فمَنْ أَحَبَّ أنْ يُزَحْزَحَ عن النار، ويدخل الجنة، فَلْتَأْتِه مَنِيَتُهُ وهو يؤمن بالله واليوم الآخر، وَلْيَأتِ إِلى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إليه، ومَنْ بَايَع إِمَامًا فَأَعْطَاه صَفْقَةَ يَدِهِ، وَثَمْرَةَ قلْبِهِ، فَلْيُطِعُه إِن اسْتَطَاع، فَإِن جَاء آخَرُ يُنَازِعُه فَاضْرِبُوا عُنُقَ الآخَرِ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据阿布杜拉·本·阿姆尔-愿主喜悦之-传述:他说:“我们和真主的使者-愿主福安之-一起旅行,我们在某个地方停下来休息。我们中有些人开始修理他们的帐篷,有的人开始练习射击,而有的人则开始放牧他们的牲畜。一位真主的使者-愿主福安之-的宣礼员开始为集体礼拜而宣礼。我们聚集在真主的使者-愿主福安之-的周围。他说:‘在我之前的每一位先知,都有责任引导他的子民,得到他知道的对他们的裨益。并警告他们,他所知道的对他们有害的。你们的这个稳麦,在初期是平安的,在后期将会接受考验,将接受你们所厌弃的事。他们将会受到审判的折磨。信士说:‘这将导致我的毁灭。’当审判结束时,他们会受到另一次审判的折磨,信士会说:‘这肯定是我的末日。’任何希望从地狱之火中被拯救并被接纳到天堂者,希望在这种状态下去世,他是信仰真主和后世的,让他到他所喜欢的人那里。谁向伊玛目(穆斯林统治者)宣誓效忠,就给他承诺,他应该尽其所能地顺从。如果有人站出来反抗,你们就消灭他。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语
翻译展示