عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا إِثْمٌ، وَلَا قَطِيعَةُ رَحِمٍ، إِلَّا أَعْطَاهُ اللهُ بِهَا إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ تُعَجَّلَ لَهُ دَعْوَتُهُ، وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَإِمَّا أَنْ يَصْرِفَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا» قَالُوا: إِذنْ نُكْثِرُ، قَالَ: «اللهُ أَكْثَرُ».
[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 11133]
المزيــد ...
艾布·赛义德·胡德里(愿主喜悦他)传述,先知(愿主福安之)说:
“任何一位穆斯林,只要所祈求的内容不包含罪恶,也不涉及断绝亲情,安拉必以三种方式之一回应他:要么立即应答他的祈求;要么为他储存在后世;要么为他消除同等的灾祸。”他们说:“那我们就多多祈求吧。”他说:“安拉的回赐更多。”
[正确的] - [艾哈迈德辑录] - [《艾哈迈德系统圣训集》 - 11133]
先知(愿主福安之)告知穆斯林若向安拉祈求,只要所求不涉及罪恶,例如求助于犯罪或不义之事,也不包含断绝亲情,例如诅咒自己的子女或亲人,那么安拉必以三种方式之一回应他的祈祷: 要么立即应答他的祈求,赐予他所请求的。 要么安拉全能威严的主将其延后,在复生日赐予他回赐,提升他的品级,或以怜悯与宽恕消除他的过错。 要么在今世为他消除与其祈祷相等的灾祸。 于是圣门弟子(愿主喜悦他们)对先知(愿主福安之)说:那么我们就多多祈祷,好获得其中之一的恩惠吗? 于是先知(愿主福安之)说:安拉那里所拥有的,比你们所祈求的更多、更伟大;他的赐予不会枯竭,也不会终止。