+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دَخَلَ العَشْرُ أَحْيَا الليلَ، وأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَجَدَّ وَشَدَّ المِئْزَرَ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ā'ishah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou: Com o início dos últimos dez dias do Ramadan, o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) orava a noite toda, acordava sua família, mostrava diligência (na adoração), e amarrava firmemente sua vestimenta inferior.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Quando as últimas dez noites do Ramadan chegassem, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) aproveitava a noite inteira realizando diferentes tipos de atos de obediência. Ele acordava sua família para orar e se esforçava para fazer mais atos de adoração do que normalmente fazia. Ele se dedicava inteiramente à adoração e evitava relações íntimas com suas esposas.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Tradução Romana
Ver as traduções