+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دَخَلَ العَشْرُ أَحْيَا الليلَ، وأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَجَدَّ وَشَدَّ المِئْزَرَ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ā'ishah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou: Com o início dos últimos dez dias do Ramadan, o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) orava a noite toda, acordava sua família, mostrava diligência (na adoração), e amarrava firmemente sua vestimenta inferior.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Quando as últimas dez noites do Ramadan chegassem, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) aproveitava a noite inteira realizando diferentes tipos de atos de obediência. Ele acordava sua família para orar e se esforçava para fazer mais atos de adoração do que normalmente fazia. Ele se dedicava inteiramente à adoração e evitava relações íntimas com suas esposas.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati
Ver as traduções