عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1174]
المزيــد ...

Yii Muumin-dãmbã mɑ wã a ʿAɑɩša nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), a yeelame:
Wẽnd Tẽn-tʋʋmã rag n yɩɩme (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tɩ rasem-pi-yaoogã sã n kẽ, a vɩɩmsda yʋngã ne tũudum la a nek a zakã rãmbã la a nidg pãnga n sẽbg a sʋka.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 1174]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) rag n yɩɩme tɩ rasem-pi-yaoogã sã n kẽ, Ramadãanã la a sẽn yikd n yals yʋngã gilli, ne tũudum kõbg toor-toore, la a nek a zakã rãmb tɩ b pʋʋse, la a nidg pãng tũudmã pʋga n paas a sẽn da sɩng n maandẽ wã, la a kẽes a sẽkã fãa beenẽ la a ball n bas a pagbã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. B bʋʋ nonglem tɩ b zεεg wakat yɩɩdsã ne tʋʋm-sõmse.
  2. A An-Nawawiy yeelame (Wẽnd na yols-a): rẽnd bee hadiis-kãngã pʋgẽ tɩ b bʋʋ nonglem tɩ b paas tũudmã Ramadãanã rasem pi-yaoogã pʋgẽ, la b bʋ nonglem tɩ b vɩɩms a yʋndã ne tũud-rãmba.
  3. Sõmba ne yamba t'a tall nong-kεgeng a zakã rãmb zugu, n sagend-b ne Wẽnd tũudum la a maand sugr ne-ba.
  4. Tʋʋm-sõmsã maaneg rata sẽb sʋka la sugr la sugr maanego.
  5. A An-Nawawiy (Wẽnd na yols-a) a yeelame: Bãngdbã yõsa taaba b sẽn yeel t'a (sẽbda a sʋkã) maanã: b yeelame tɩ yaa nigd pãng tũudmã pʋgẽ n paas a sẽn da minim n maandẽ wã, t'a võorã yaa: kool f nusi tũudmã pʋgẽ, b yetame t'a a sẽba a sʋka ne yel-kãngã, t'a võorã yaa : t'a nidga pãngã n rɩk a wakatã fãa n kɩse, tɩ koεεg a yembr yeele tɩ yaa sẽn gom n yege, n wilgd tɩ b ball n bas pagbã, ne b sẽn maand soagl ne tũudmã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (43)