عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1174]
المزيــد ...

信士之母阿伊莎(愿主喜悦之)传述:
安拉的使者(愿主福安之)当进入斋月的最后十天时,会彻夜礼拜,唤醒家人,加倍努力,并系紧衣襟。

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 1174]

解释

先知(愿主福安之)在进入斋月最后十天时,会以各种崇拜充实整夜,唤醒家人一同礼拜;他在功修上比平日更加努力,专心致志于崇拜,并暂时远离妻室。

圣训之益处

  1. 鼓励人们把握尊贵的时光,多行善功。
  2. 伊玛目脑威说:这段圣训表明,在斋月的最后十天应当增加各类崇拜;并且提倡以崇拜来充实这些夜晚。
  3. 仆人应当关心家人,督促他们履行崇拜,并在这件事上对他们保持耐心。
  4. 行善需要坚定、忍耐,以及持续的坚忍与努力。
  5. 伊玛目脑威说:学者们对于“系紧衣襟”的含义有所分歧。有人说:它指的是在崇拜上比平日更加用功努力,意思是全力投入崇拜。阿拉伯人会说:“我为这件事系紧了衣襟”,意思是我为此振作起来、全心投入。也有人说:这是对远离妻室、专心崇拜的一种委婉表达。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (43)