+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1174]
المزيــد ...

Aișa (Allah să fie mulțumit de ea), Mama Credincioșilor a spus:
„Atunci când începeau ultimele zece nopți, Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) stătea treaz noaptea (făcând rugăciunea), își trezea familia și își lega veșmântul.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 1174]

Explicarea sensurilor

Atunci când veneau ultimele zece nopți din Ramadan, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) își petrecea întreaga noapte făcând diverse acte de adorare, își trezea familia pentru rugăciune și se străduia să facă mai multe acte de adorare, dedicându-se adorării și izolându-se de soțiile sale.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Tailandeză Assamese Amharic Olandeză Gujarati
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Încurajarea oamenilor de a profita de perioadele de timp profitabile pentru a face fapte bune.
  2. Al-Nawawi a spus: În acest hadis: este recomandat a înmulți numărul actelor de adorare în ultimele nopți din Ramadan și este recomandat a petrece nopțile făcând acte de adorare.
  3. Musulmanul ar trebui să își îndemne familia să facă acte de adorare. Este important să-i sprijine în învățarea și practicarea religiei, iar răbdarea în acest proces este esențială pentru a-i ajuta să se apropie de Allah.
  4. Facerea de fapte bune necesită determinare, răbdare și perseverență.
  5. Al-Nawawi a spus: Învățații au opinii diferite cu privire la semnificația expresiei „își lega veșmântul”. Unii au spus: „Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) făcea mai multe acte de adorare decât de obicei. Înțelesul său este: ridicarea mânicii pentru adorare. S-a spus: Mi-am legat veșmântul pentru această chestiune, însemnând: Mi-am ridicat mânecile pentru asta și mă dedic acestei chestiuni”. Alții au spus: „Este o metaforă pentru evitarea femeilor (evitarea relațiilor intime cu soțiile) pentru ca omul să se dedice adorării lui Allah Preaînaltul.”