+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1174]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਆਇਸ਼ਾ ਉਮਮੁੱ-ਲ-ਮੁਮਿਨੀਨ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹਾ ਨੇ ਕਿਹਾ:
ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ਸੱਲਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਾ ਸੱਲਮ ਜਦੋਂ ਦਸ ਰਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦੇ, ਤਾਂ ਰਾਤ ਨੂੰ ਜਾਗਦੇ ਰਹਿੰਦੇ, ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਵੀ ਜਗਾਉਂਦੇ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਕਮਰ ਦੀ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਕਸ ਕੇ ਬੰਨ੍ਹ ਲੈਂਦੇ।

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1174]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ਸੱਲਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਾ ਸੱਲਮ ਜਦੋਂ ਰਮਜ਼ਾਨ ਦੇ ਆਖ਼ਰੀ ਦਸ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਰਾਤ ਭਰ ਨਫਲ ਇਬਾਦਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਆਸਤ ਰਹਿੰਦੇ, ਆਪਣੇ ਘਰਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਨਮਾਜ ਲਈ ਜਗਾਉਂਦੇ, ਆਪਣੀ ਆਮ ਅਦਾਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉੱਦਮ ਕਰਦੇ, ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਬਾਦਤ ਵਿੱਚ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਬਣਾਈ ਰੱਖਦੇ।

Benefits from the Hadith

  1. ਮੁਕੱਦਸ ਅਤੇ ਮੁਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸਮਿਆਂ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਅਮਲਾਂ ਨਾਲ ਗੁਜ਼ਾਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ।
  2. ਨੋਵਵੀ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਸ ਹਦੀਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਰਮਜ਼ਾਨ ਦੇ ਆਖਰੀ ਦਸ ਰਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਇਬਾਦਤਾਂ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਵਧੀਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਰਾਤਾਂ ਇਬਾਦਤਾਂ ਨਾਲ ਜਾਗ ਕੇ ਬਿਤਾਈਆਂ ਜਾਣ।
  3. ਇਕ ਬੰਦਾ ਆਪਣੀ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਇਬਾਦਤ ਦੀ ਤਰਬੀਅਤ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਿਆਨ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਬਰ ਅਤੇ ਨਰਮੀ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਵੇ।
  4. ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜਤਾ, ਸਬਰ ਅਤੇ ਲਗਾਤਾਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
  5. ਨੋਵਵੀ ਨੇ ਕਿਹਾ:
  6. ਉਲਮਾ ਨੇ (ਸ਼ੱਦਲ ਮਿਅਜ਼ਰ) ਦੇ ਮਤਲਬ ਬਾਰੇ ਅੰਤਰ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਇਬਾਦਤਾਂ ਵਿੱਚ ਨਬੀ ਸੱਲਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਾ ਸੱਲਮ ਦੀ ਆਮ ਆਦਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇਬਾਦਤ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ। ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: ""ਮੈਂ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਲਈ ਆਪਣਾ ਕਮਰਬੰਦ ਕਸ ਲਿਆ ਹੈ" ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਮੈਂ ਇਸ ਕੰਮ ਲਈ ਆਪਣਾ ਕਮਰਬੰਦ ਕੱਸ ਲਿਆ।
  7. ਦੂਜੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਬਾਦਤ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese Swedish Dutch Gujarati Romanian Hungarian الموري Kannada Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations