عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرُوا لَيْلَةَ القَدْرِ فِي المَنَامِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2015]
المزيــد ...
Yii a ɭbn ʿƲmar nengẽ (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga):
Tɩ rap sẽn yi Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) Ṣahaabsẽ wã n yã kordgã yʋng b gõeemẽ wã, rasem a yopoe yaoogã pʋgẽ, tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeele:«M yãame tɩ yãmb zãmsdã zemsa taab rasem yopoe baasdgẽ wã, rẽnd ned ning sẽn na n bao-a bɩ a bao-a rasem a yopoe baasdgẽ wã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 2015]
Rap sẽn yi Nabiyaamã Ṣahaabsẽ wã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) n yã zãmsd pʋgẽ tɩ Laylat al-ƙadrã a yɩta Ramdaanã rasem a yopoe baasdgẽ wã. Tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeele: mam neeme tɩ yãmb zãmsd-rãmbã b tʋg n zems rasem a yopoe baasdgã, rẽnd ned ning sẽn na n bao-a bɩ a bao-a a pʋgẽ, tɩ rẽnda n wõnd a na yɩ Laylat al-ƙadre, la yẽ sɩngda rasem pisi la a naasã yʋngo sã n mik tɩ Ramadaanã yaa rasem pis-tãabo, la a sɩngda rasem pisi la a tãabã yʋngo, sã n mik tɩ Ramadaanã yaa rasem pisi la a wae.