عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما : أن رجالا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أرُوا ليلة القدر في المنام في السبع الأواخر. فقال النبي صلى الله عليه وسلم :« أرى رؤياكم قد تواطأت في السبع الأواخر، فمن كان مُتحرِّيها فليتحرّها في السبع الأواخر».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Abdullaha b. Omera, radijallahu 'anhu, prenosi se da su neki ashabi Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, vidjeli u snu da je noć Kadra sedma noć zadnjeg dijela Ramazana, pa je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Vidim da su vam se snovi poklopili u tome da je (noć Kadra) sedme noći zadnjeg djela (Ramazana), pa ko je očekuje neka je traži sedme noći zadnjeg dijela."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Noć Kadra je značajna, veličanstvena noć u kojoj se uvećavaju dobroč djela, brišu loša i predesteniraju stvari. Pošto su ashabi, radijallahu 'anhu, spoznali njenu vrijednost i visoki stepen vrijednost, poželjeli su da saznaju vrijeme njenog dešavanja, međutim, Uzvišeni Allah - zbog Svoje mudrosti i milosti prema Svojim stvorenjima - sakrio ju je od njih da bi produžili traganje za njom u više noći, povećavajući tako ibadet koji im se vraća kao korist. Ashabi su je sanjavali u snovima koji su konsezusom potvrdili da je ona u zadnjoj desetici dana Ramazana, pa je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Vidim da su vam se snovi poklopili u tome da je (noć Kadra) sedme noći zadnjeg djela (Ramazana), pa ko je očekuje neka je traži sedme noći zadnjih deset dana", posebno u neparnim noćima jer je to preče, tako da musliman nastoji pripaziti čitav Ramazan, deset zadnjih dana još i više, a dvadeset i sedmu noć posebno.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Ujgurski Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda