+ -

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرُوا لَيْلَةَ القَدْرِ فِي المَنَامِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2015]
المزيــد ...

Od Ibn Omera, radijallahu anhu, prenosi se
da su neki ashabi Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, vidjeli u snu da je Lejletu-l-Kadr jedna od zadnjih sedam noći ramazana, pa je Vjerovjesnik rekao: "Vidim da su vam se snovi usaglasili u tome da je noć Kadra jedna od zadnjih sedam noći ramazana. Ko je traži, neka ju traži u zadnjih sedam noći."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 2015]

Objašnjenje

Neki ashabi Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, su usnili da se Lejletu-l-kadr nalazi u zadnjih sedam noći ramazana. Poslanik im je kazao: "Vidim da su vaši snovi identični po pitanju toga da je Lejletu-l-kadr u zadnjih sedam noći ramazana. Pa ko želi da je iskoristi, neka se trudi tako što će povećati činjenje dobrih djela u tim noćima. Ako ramazan traje trideset dana, ove noći počinju od dvadeset četvrte noći, a ako traje dvadeset devet dana, počinju od dvadeset treće noći.

Koristi hadisa

  1. Vrijednost Lejletu-l-kadra i podsticaj da se ona adekvatno iskoristi.
  2. Allah je iz Svoje mudrosti i milosti sakrio ovu noć kako bi se ljudi jako trudili u ibadetu tražeći je, čime im se povećava nagrada. Ova skrivenost podstiče vjernike na revnosno činjenje dobrih djela što je velika prilika za ogromne nagrade i oprost grijeha.
  3. Lejletu-l-kadr se nalazi u zadnjoj trećini ramazana, a najvjerovatnije je u posljednjih sedam noći tog mjeseca.
  4. Lejletu-l-kadr je noć u zadnjoj trećini ramazana. To je noć u kojoj je Allah, dželle šanuhu, objavio Kur'an Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, i učinio je boljom od hiljadu mjeseci uslijed njenog bereketa, velikog značaja i vrijednosti dobrih djela koja se u njoj urade.
  5. Postoji nekoliko tumačenja zbog čega je ova noć nazvana "Lejletu-l-kadr":
  6. 1. Zbog njenog velikog značaja i položaja. Arapi kažu: "Taj i taj ima velik kadr - značaj." Allah je kazao u tome kontekstu: "Mi smo ga počeli objavljivati u blagoslovljenoj noći." (Ed-Duhan, 3).
  7. 2. Druga mogućnost jeste da je naziv tiče određivanja sudbine (kadr), budući da se u toj noći određuje ono što će se događati tokom tekuće godine. Allah je rekao: "U njoj se svaki mudri posao riješi." (Ed-Duhan, 4.)
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Asamski السويدية الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري কন্নড় الأوكرانية الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda