+ -

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرُوا لَيْلَةَ القَدْرِ فِي المَنَامِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2015]
المزيــد ...

'Abdullah ibn 'Umar (må Allah vara nöjd med honom) berättade:
"Vissa av profetens följeslagare såg i sina drömmar att Laylat al-Qadr inträffade under de sista sju nätterna av Ramadan. Då sa Allahs sändebud ﷺ: 'Jag ser att era drömmar samstämmigt pekar på de sista sju nätterna, så den som söker den bör söka den under dessa sista sju nätter.'"

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 2015]

Förklaring

Några av profetens följeslagare såg i sina drömmar att Laylat al-Qadr infaller under den sista veckan av Ramadan. Profeten ﷺ bekräftade att deras drömmar stämde överens och vägledde därför alla som vill söka denna natt genom att utföra flera goda handlingar bör göra det särskilt under dessa sju sista nätter. Dessa börjar den 24:e natten om månaden fullbordas till trettio dagar, eller den 23:e om månaden är tjugonio dagar lång.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Laylat al-Qadrs stora förträfflighet och uppmaningen av att anstränga sig för att få del av dess välsignelser.
  2. Allah i sin vishet har dolt exakt vilken natt det är, för att troende ska anstränga sig mer i dyrkan och följaktligen få större belöning.
  3. Laylat al-Qadr förväntas särskilt vara under någon av de sista sju nätterna av Ramadan.
  4. Laylat al-Qadr är den natt då Allah sände ner Koranen till profeten ﷺ och den är bättre än tusen månader i form av välsignelse, värde och att goda handlingar har större belöning under den.
  5. Natten kallas för Laylat al-Qadr antingen: På grund av dess höga rang och värde. Man säger exempelvis: ”Sådan person har stor Qadr (anseende)”, vilket då innebär att namnet syftar på nattens ärofyllda karaktär. Det är alltså en beskrivande benämning: den högt upphöjda natten, full av ära, betydelse och värdighet. Allah säger: ”Vi har sänt ned den (Koranen) under en välsignad natt” (44:3). Eller så kommer namnet från tidsmässig bestämning (Taqdir) – alltså att Allah i denna natt fastställer det som ska ske det kommande året. Då är namnet en beskrivning av innehållet i natten: den natt då alla beslut fattas och skrivs ned. Som i versen: ”Under den (natten) avgörs varje visdomsfullt beslut” (44:4).
Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Swahili Assyriska الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري Luqadda kinaadiga الجورجية
Visa översättningar