Listan på Hadither

Islam har byggts på fem
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som fastar Ramadan med tro och hopp (om belöning) kommer att få sina tidigare synder förlåtna
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som ber nattbönen under ödets natt med tro och hopp (om belöning) kommer att få sina tidigare synder förlåtna
عربي الإنجليزية الأوردية
Islam har byggts på fem
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah säger: 'Varje handling som Adams avkomma gör är för honom själv, utom fastan – den är för mig, och jag belönar den
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahs sändebud ﷺ brukade anstränga sig mer i de sista tio nätterna i ramadan än han gjorde under andra tider
عربي الإنجليزية الأوردية
Min älskade vän ﷺ gav mig tre råd: att fasta tre dagar varje månad, att be två Rak’ah Duha-bön och att be Witr-bönen innan jag lägger mig
عربي الإنجليزية الأوردية
När ni ser nymånen, ska ni fasta, och när ni ser den återigen, ska ni bryta fastan. Om ni finner det oklart får ni böra egna beräkningar
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som har möjlighet att gifta sig bör göra det, eftersom det skyddar blicken och bevarar ens kyskhet. Men den som inte kan det bör fasta, eftersom det kommer att lägga band (på lusten)
عربي الإنجليزية الأوردية
Profeten ﷺ var den mest generösa av alla människor, och han var ännu mer generös under Ramadan när Gabriel träffade honom
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag är Dimam bin Tha'labah, från Banu Sa'd bin Bakrs bror.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Om någon fastar en dag för Allahs skull så kommer Allah att hålla honom borta från elden med ett avstånd motsvarande sjuttio höstar
عربي الإنجليزية الأوردية
”Människorna kommer att förbli i ett gott tillstånd så länge de skyndar sig att bryta fastan.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”Vi åt Suhur (måltiden innan fastan inleds) tillsammans med profeten ﷺ, och sedan reste han sig för att be. Jag frågade honom: 'Hur lång tid var det mellan böneutropet och Suhur?' Han svarade: 'Ungefär tiden det tar att läsa femtio verser.'”
عربي الإنجليزية الأوردية
Profeten ﷺ brukade göra I'tikaf (att isolera sig i moskén för dyrkan) under de sista tio dagarna av Ramadan, tills Allah tog hans själ. Efter honom fortsatte hans hustrur att göra I'tikaf
عربي الإنجليزية الأوردية
Ät Suhur (måltiden innan fastan inleds), för det finns välsignelse i Suhur
عربي الإنجليزية الأوردية
Föregå inte Ramadan med att fasta en eller två dagar, utom om någon redan brukar fasta den dagen, då får han fasta
عربي الإنجليزية الأوردية
Om någon glömmer att den fastar och äter eller dricker, ska den fortsätta sin fasta, för det var Allah som lät honom äta och dricka
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag var med under Eid-bönen tillsammans med 'Umar ibn al-Khattab (må Allah vara nöjd med honom). Han sa: 'Det är två dagar då Allahs sändebud ﷺ har förbjudit er att fasta: den första är dagen då ni bryter fastan efter Ramadan, och den andra är den dag då ni äter av era offerdjur.'
عربي الإنجليزية الأوردية
”Sök Laylat al-Qadr under de udda nätterna, under de sista tio nätterna av Ramadan.”
عربي الإنجليزية الأوردية
'Jag ser att era drömmar samstämmigt pekar på de sista sju nätterna, så den som söker den bör söka den under dessa sista sju nätter.'
عربي الإنجليزية الأوردية
När de sista tio nätterna av Ramadan började, brukade Allahs sändebud ﷺ ägna hela natten åt tillbedjan, han brukade väcka sin familj och anstränga sig mer än vanligt, samt knyta åt sitt höftskynke
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som fastar året runt har egentligen inte fastat. Att fasta tre dagar varje månad är som att fasta hela året.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”När Ramadan infaller öppnas paradisets portar, helvetets portar stängs, och djävlarna fjättras.”
عربي الإنجليزية الأوردية