+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ يَقُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 35]
المزيــد ...

Abu Huraira - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: O Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"Quem passar a noite de Al-Qadr (Decreto) efectuando Swaláh facultativo (ou outros actos de adoração) com fé e esperança de obter recompensa por parte de ALLAH, ser-lhe-ão perdoados os pecados passados".

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 35]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, nos informa sobre a virtude de praticar actos de adoração na noite de Qadr, noite que se encontra nos últimos dez dias do Ramadhán. E que, durante essa noite, quem se empenhar em actos de adoração tais como súplica, recitação do Alcorão e recordação de ALLAH, movido pela crença nessa noite e no que foi mencionado em relação as suas virtudes, e com esperança de adquirir recompensa da parte de ALLAH, o Altíssimo, pelas acções praticadas, sem pretender exibir ou buscar reputação, serão perdoados seus pecados anteriores.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense Azeri Uzbequistão Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A virtude da noite de Al-Qadr e o incentivo de ocupar-se na adoração.
  2. As boas acções só são aceites com intenções sinceras.
  3. Os favores e misericórdia de ALLAH, quem se empenhar na adoração, na noite de Al-Qadr, com fé e com esperança de adquirir recompensa por parte de ALLAH, seus pecados anteriores serão perdoados.