عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ يَقُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 35]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Tomu, kdo konal dobré skutky v Noci úradku (Lajlatu-l-qadr) s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno, budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 35]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že tomu, kdo bude dělat dobré skutky v Noci úradku, která je v posledních deseti dnech v ramadánu, a bude se v ní snažit co nejvíce se modlit, dělat dua a dhikr a číst Korán, protože věří tomu, co o ní bylo řečeno, a proto si bude přát Boží odměnu, a bude to dělat upřímně jen pro Boha a nikoho jiného (třeba pro předvádění se před lidmi nebo aby si o něm mysleli, jak je zbožný, atd.), budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.

Poučení z hadíthu

  1. Velké dobro, které je v Noci úradku a nabádání ke konání dobrých činů v tuto noc.
  2. Dobré činy nebudou přijaty, pokud je člověk nedělá jen pro Boha.
  3. Boží milosrdenství a dobrota, protože odpustil všechny předešlé hříchy tomu, kdo konal dobré skutky v Noci úradku (Lajlatu-l-qadr) s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (67)