عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ يَقُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 35]
المزيــد ...

Hadiis a yɛnya firi Abii Huraira hɔ Onyame penie nka no aka sɛ: Ɔkɔmhyɛni Mohammɛd Onyame nhyira ne n'asomudwoe nka no aka sɛ:
<< Obiara a ɔde gyidie bɛgyena Ahyɛde Anadwo no mu na ɔde ɛrehwehwɛ nhyira no; yɛ de nebone a atwam nyinaa ɛkyɛ no >>

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 35]

Explanation

Ɔkɔmhyɛni Allah nhyira ne n'asomdwoeɛ nka no rebɔ yɛn amaneɛ ɛfa LAYLATUL QADIR anadwo asɔreyɛ no a wɔyɛ wɔ Ramadan bosome da du a ɛtwa toɔ no mu ho nfasoɔ. Na Ɛsipi sɛ Obi a Ɔbɛbɔ mmɔdemmɔ wɔ asɔreyɛ ne mpaebɔ ne Koran akenkan ne Onyame ntontom mu no, a ɔwɔ gyidie wɔ mu ɛna Nsɛm a waka afa ho no, na Ɔde Ne dwumadie no repɛ Onyame kokuroko nhyira, Yekyerɛ ne Nkanfoɔ biara nni mu, Ɛsipi sɛ yɛde ne bɔne a atwam nyinaa ara bɛkyɛ no.

Benefits from the Hadith

  1. Laylat al-Qadr ho mfasoɔ ne nkuranhyɛ a wɔde ma sɛ wɔnyɛ.
  2. Dwumadie papa biara nni hɔ a ɔgye tumu gye deɛ Nokware botaeɛ ne nkankye pa ɛka ho.
  3. Ɛnam Onyankopɔn adom ne mmɔborɔhunu nti, obiara a ɔbɔ mpaeɛ Laylat al-Qadr firi gyidie mu na ɔhwehwɛ akatua no, wɔde ne bɔne a wadi kan ayɛ no bɛkyɛ no.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)
More ...