+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5645]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Pro koho chce Bůh dobro, toho zkouší utrpením.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Al-Buchárí] - [Sahíh Al-Buchárí - 5645]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) říká, že když si Bůh přeje pro některého ze Svých věřících služebníků dobro, zkouší je utrpením v nich samých, v jejich majetcích a jejich blízkých, protože když člověk trpí, obrací se k Bohu s prosbami a přibližuje se k Němu, odpouští se mu hříchy a roste jeho odměna.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Tádžičtina Kiňarwandština Rumunština Maďarština الموري Malgaština Italština Oromština Kannadština الولوف البلغارية Azerština Uzbečtina Ukrajinština الجورجية اللينجالا المقدونية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Že i věřící může trpět různými druhy zkoušek.
  2. Zkoušení utrpením může být znakem Boží lásky k Jeho služebníkovi, kterého tím chce povýšit, zvýšit mu odměnu a odpustit hříchy.
  3. Nabádání k trpělivosti, pokud se člověku stane něco zlého.