+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5645]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde: De Boodschapper van Allah (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei:
"Als Allah het goede voor iemand wil, dan wordt hij beproefd."

[Authentiek] - [Overgeleverd door Al-Boekhari] - [Sahih al-Boekhari - 5645]

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) vertelt dat als Allah het goede wil voor één van Zijn gelovige dienaren, Hij hem treft in zichzelf en zijn bezittingen en familie, omdat de verdrukking een gelovige zijn toevlucht doet toenemen tot Allah de Almachtige en zich tot Hem wendt in smeekbede meer dan normaal, en het zorgt ervoor dat zijn zonden worden gewist en zijn rang wordt verhoogd.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Tadzjieks Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch الموري Malagasi Italiaans Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف البلغارية Azeri Oezbeeks Oekraïens الجورجية اللينجالا المقدونية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De gelovige is onderworpen aan allerlei beproevingen.
  2. Verdriet kan een teken zijn van Allah's liefde voor Zijn dienaar, omdat Hij zijn graad wil verhogen, zijn rang wil verhogen en zijn zonden wil uitwissen (en vaak kan dat alleen maar worden bereikt door het te vreden zijn met de beproevingen omdat de goede daden te zwak zijn en niet vergeten elke mens is Allah erg schuldig)
  3. De Hadīth spoort ons aan om geduldig te zijn ten tijde van rampen en ontevredenheid te vermijden.