+ -

عن عَائِشَةُ رضي الله عنها «أَنَّ قُرَيْشا أَهَمَّهُم شَأن المَخْزُومِيَّة التي سَرَقَتْ، فَقَالُوا: مَنْ يُكَلِّمُ فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟، فقالوا: وَمَنْ يَجْتَرِئُ عليه إلا أسامة بن زيد حِبُّ رسول الله صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ أسامة، فَقَالَ: أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ الله؟ ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فقال: إنَّمَا أَهْلَكَ الذين مِنْ قَبْلِكُمْ أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه، وإذا سرق فيهم الضعيف أَقَامُوا عليه الحد، وَأَيْمُ الله: لَوْ أَنَّ فاطمة بنت محمد سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا». وَفِي لَفْظٍ «كانت امرأة تَسْتَعِيرُ المَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ، فَأَمَرَ النبي صلى الله عليه وسلم بِقَطْعِ يَدِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Aisha - Que Allah esteja satisfeito com ela - relatou: << Os curaixitas se afligiram acerca do assunto da Al-Makhzúmiyyah que robou, e disseram: Quem pode falar dela para o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -? Disseram: Ninguém pode falar a ele excepto Ussamah ibn Zaid, o amado do mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -. Então, Ussamah falou com ele (o profeta), ele disse: Tu intercedes em uma das sentenças de Allah? Em seguida, se levantou e proferiu o sermão, dizendo: Os povos antes de vós foram destruidos, pois quando um de seus nobres roubasse deixavam-o, e quando o fraco (pobre) dentre eles roubava executavam a punição nele, juro por Allah: se a Fátimah filha de Muhammad roubasse, cortaria a mão dela >>. Noutra versão: << A mulher pedia emprestado os bens e apoderava-se, então o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - ordenou que cortassem a mão dela >>.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Uma mulher da tribo makhzúm pedia emprestado os bens das pessoas de forma fraudulenta, em seguida se apoderava. Uma vez pediu emprestado jóias e se apoderou, e foram encontradas na posse dela, o assunto dela chegou ao mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos deAllah estejam sobre ele - e decidiu executar a punição de Allah - o Altíssimo - cortando a mão dela, e ela tinha nobreza e era duma família bem favorecida na tribo curaixita. Os curaixitas ficaram aflitos por ela e por esta sentença que será apliacad nela, eles se consultaram sobre quem poderiam torna-lo intermediário ao profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - para falar com ele e livrá-la, e não viram o mais prioritário que Ussamah ibn Zaid, porque ele é próximo e amado para o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -, então Ussamah falou com ele. O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - ficou enfurecido com ele e disse - reprovado seu acto -: "Intercedes em uma das sentenças de Allah?" Em seguida, se levantou fazendo sermão para as pessoas esclarecendo-lhes os perigos igual a esta intercessão pelo qual deturpa os limites de Allah, e porque o assunto é interessante para muitos deles, então informou-lhes que a razão da destruição dos povos antes de nós em suas religiões e na vida mundana deles: é que eles executavam as sentenças acima dos fracos e pobres, e deixavam os fortes e ricos, assim generalizava-se a desordem e propagava-se o mal e a corrupção, então incumbia sobre eles a ira e a punição de Allah. Em seguida, ele - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - jurou - sendo ele o mais verdadeiro - que se esse acto ocorresse com uma das importantes mulheres do mundo, a sua filha Fátimah - Que Allah proteja-a disso -, ele - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - aplicaria nela a sentença de Allah - o Altíssimo -.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Tagalo Hauçá Malayalam
Ver as traduções