عن أبي ثَعْلبة الخُشني رضي الله عنه قال: «أَتَيْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت: يا رسول الله، إنا بأرض قوم أهل كتاب، أَفَنَأْكُلُ في آنِيَتِهِم؟ وفي أرض صيد، أَصِيدُ بِقَوْسِي وبِكَلْبِي الذي ليس بِمُعَلَّمٍ، وبِكَلْبِي المُعَلَّمِ، فما يَصلح لي؟ قال: أمَّا مَا ذَكَرْتَ- يعني من آنية أهل الكتاب-: فإِنْ وجدْتُمْ غيرها فلا تأكلوا فيها، وإِنْ لم تَجِدُوا فاغسِلوهَا، وكلوا فِيهَا، وما صدتَ بِقَوْسِكَ، فذَكَرْتَ اسمَ الله عَلَيه فَكُلْ، وما صِدْتَ بِكَلْبِكَ المُعَلَّمِ، فَذَكَرْتَ اسْمَ الله عليه فَكُلْ، وما صِدْتَ بِكَلْبِكَ غيرِ المُعَلَّمِ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Abu Tha'labah Al-Khuchany - Que Allah esteja satisfeito comk ele - relatou:Cheguei ao mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - e disse: Ó mensageiro de Allah! Nós estamos na terra do povo do Livro, será que devemos comer em seus recipientes? E na terra há caça, caço com meu arco e com meu cão não treinado (para caça), e com meu cão treinado (para caça), qual é adequado para mim? Ele (profeta) disse: Quanto ao que mencionaste - ou seja, os recipientes do povo do Livro - se encontrarem outras além delas, não comam nelas, e se não encontrarem, lavem e comam nelas (recipientes), e aquilo que caçaste com teu arco e tiveres mencionado o nome de Allah sobre ele, coma, e aquilo que caçaste com o teu cão treinado e mencionaste o nome de Allah sobre ele, coma, e aquilo que caçaste com o teu cão não treinado e alcançaste seu abate, coma.
Autêntico - Acordado

Explanação

Abu Tha'labah - Que Allah esteja satisfeito com ele - informou ao mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - que eles estavam numa provação por serem vizinhos do povo do Livro, os referidos são judeus ou cristãos, será que é lícito para eles comerem em seus recipientes com a desconfiança de sua pureza? Ele deu o veredicto de permissão em comer nelas, e a prioridade de seu uso além da comida é com duas condições: 1- Se não encontrarem outras além delas. 2- Que lavem-nas. E (Tha'labah) informou a profeta que eles estão na terra de caça, e que ele caça com seu arco e com seu cão treinado e para caça e suas regras,e caça com seu cão não treinado, qual é o adequado para ele e é uma caça lícita, dentre esses instrumentos? Ele (o profeta) deu veredicto que aquilo que caçou com seu arco é lícito, com a condição de mencionar o nome de Allah - o Altíssimo - quando atira a flecha. E quanto aquilo que é caçado pelos cães, para aquele que é treinado, se mencionar o nome de Allah ao enviar (o cão), também é lícito, e quanto aquele que não foi treinado, não é lícito a sua caça, excepto se a pessoa encotrar (o animal caçado) vivo e degolar de acordo com a shariah.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Chinesa Persa indiano Cingalês Curdo Hauçá Malayalam Suaíli
Ver as traduções