+ -

عن عَائِشَةُ رضي الله عنها «أَنَّ قُرَيْشا أَهَمَّهُم شَأن المَخْزُومِيَّة التي سَرَقَتْ، فَقَالُوا: مَنْ يُكَلِّمُ فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟، فقالوا: وَمَنْ يَجْتَرِئُ عليه إلا أسامة بن زيد حِبُّ رسول الله صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ أسامة، فَقَالَ: أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ الله؟ ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فقال: إنَّمَا أَهْلَكَ الذين مِنْ قَبْلِكُمْ أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه، وإذا سرق فيهم الضعيف أَقَامُوا عليه الحد، وَأَيْمُ الله: لَوْ أَنَّ فاطمة بنت محمد سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا». وَفِي لَفْظٍ «كانت امرأة تَسْتَعِيرُ المَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ، فَأَمَرَ النبي صلى الله عليه وسلم بِقَطْعِ يَدِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Aiše, radijallahu 'anha, se prenosi da su se Kurejšije zabrinuli zbog jedne žene, Mahzumijke, koja je nešto ukrala, pa su rekli: "Ko će se za nju zauzeti kod Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem?" Rekoše: "A ko bi se na to usudio, osim Usame bin Zejda, miljenika Allahovog Poslanika?" Pa se Usame kod njega zauzimao za tu ženu, a Allahov Poslanik mu na to reče: "Zar ti posreduješ da se ne izvrši jedna od Allahovih presuda?!" Zatim je Poslanik ustao na noge i počeo govoriti, pa je, između ostalog, rekao: "Zaista su stradali oni koji su bili prije vas zbog toga što su kada bi među njima ukrao neki plemić, ostavili bi ga nekažnjenog, a kad bi ukrao neki slabić, oni bi nad njim izvršavali kaznu. Zaklinjem se Allahom, kada bi Fatima, kćerka Muhammedova, nešto ukrala, ja bih joj sigurno odsijekao ruku!" A u drugoj predaji se spominje: "Bila je žena koja je iznajmljivala stvari, a zatim bi negirala da su kod nje, pa je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, naredio da joj se odsječe ruka."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Jedna žena iz plemena Mahzum je varala ljude tako što bi iznajmljivala stvari od njih, a nakon toga bi to negirala. Tako je jedne prilike iznajmila nakit, a zatim to negirala. Kada je nakit pronađen kod nje, ljudi su o tome obavijestili Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, i on je naredio da se nad njom izvrši šerijatska kazna za takvo nedjelo, a to je odsijecanje šake. Ta žena je bila ugledna i dolazila je iz ugledne kurejšijske porodice. Kurejšije su se zbog ovog propisa koji će nad njom biti sproveden zabrinuli, pa su se dogovorili da nađu nekoga ko će se zauzimati kod Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako bi je oslobodio. I nisu vidjeli da je za to iko pogodniji od Usame b. Zejda, jer je on bio blizak i drag Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, što je Usame i učinio. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, se na njega naljutio i grdeći ga rekao: "Zar ti posreduješ da se ne sprovede jedna od Allahovih presuda?" Zatim je ustao i ljudima održao govor, kako bi im objasnio opasnost ovakvog posredovanja, posredovanja kojim se ne izvšavaju Allahovi propisi, jer su mnogi od njih htjeli da se nad njom ne sprovede kazna, te ih obavijestio da je uzrok propasti vjere i dunjaluka kod prijašnjih naroda bilo to što su izvršavali kazne nad slabićima i siromašnima a bogate i jake su ostavljali na miru, pa ih je sviju zadesila nevolja i među njima se proširio nered i nepravda i stigla ih je Allahova kazna. Zatim se, sallallahu 'alejhi ve sellem, zakleo, a on je iskren i onaj kome se vjeruje: Da je ovo uradila prvakinja svih žena, njegova kćerka Fatima, Allah je sačuvao od toga, on bi nad njom sproveo kaznu i izvršio Allahov propis, sallallahu 'alejhi ve sellem.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Hausa portugalski Malajalamski
Prikaz prijevoda
Još