+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تُقْطَعُ اليَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6789]
المزيــد ...

Od Aiše, radijallahu anha, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Ruka se odsijeca zbog četvrtine dinara, pa naviše."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 6789]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, pojasnio je da se ruka kradljivca odsijeca ako ukrade vrijednost od četvrtine zlatnog dinara ili više. Ta vrijednost odgovara otprilike 1,06 grama zlata.

Koristi hadisa

  1. Krađa je jedan od velikih grijeha (kebair) u islamu.
  2. Allah, subhanehu ve ta'ala, jasno je odredio kaznu za kradljivca u Kur'anu, a to je odsijecanje ruke, kako stoji u ajetu: „I kradljivcu i kradljivici odsijecite ruke.“ (El-Ma'idah: 38.)
  3. Sunnetom su dodatno pojašnjeni uvjeti pod kojima se ova kazna primjenjuje, kao i specifični slučajevi kada ona može biti primijenjena.
  4. U hadisu, kada se spominje odsijecanje ruke, to se odnosi na šaku, gdje se ruka spaja s podlakticom (odnosno na zglobu). Kazna se ne odnosi na cijelu ruku, već samo na taj specifičan dio ruke.
  5. Jedna od mudrosti u kazni odsijecanja ruke za krađu je zaštita imovine ljudi i prevencija od krađe.
  6. Dinari u islamu predstavljaju težinsku mjeru koja se koristi za zlatne novčiće. Jedan dinar odgovara otprilike 4,25 grama čistog zlata (24-karatnog). Dakle, četvrtina dinara, što je minimum za primjenu kazne za krađu, odgovara približno 1,06 grama zlata.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Asamski الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية الماراثية
Prikaz prijevoda
Još