عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تُقْطَعُ اليَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6789]
المزيــد ...

Yii a ʿAaɩša nengẽ, muumin-rãmbã ma wã (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Nabiyaamã yeelame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ):
«B kʋʋgda nugu, Diinaar sẽn pʋi naas n yãk yembr poorẽ, la sẽn tar n rʋʋda».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6789]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) vẽnegame n wilg tɩ wagdre, b kʋʋgda a nugã, t'a sã n zu Diinaar sẽn pʋɩ naas n yãk yembre, sẽn yaa sãnem, la sẽn yɩɩd rẽ, yẽnda zemsda wala sãnemã garam 1.06.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wagdemã a bee zũnuub bεdã pʋgẽ.
  2. Wẽnde, (A Naam yɩlg n zẽke) n yãk wagdrã sɩbgrã, rẽnda me la a nugã kʋʋgre, wala A sẽn yeele, a koεεg pʋgẽ (A Naam zẽk yã) {Lɑ wɑgd raoogo lɑ wɑgd poakɑ, bɩ y kʋʋg b yiibã nus tɩ yɑɑ rolbo ne b sẽn tʋmã, n yɑɑ sɩbgre sẽn yi Wẽnd nengẽ, lɑ Wẽnde yɑɑ Windɑ n yɑɑ bʋʋd Mitɑ} [Al-maa'ɩda 38], la Sũnnah vẽnega kʋrg-kãngã sart-rãmbã.
  3. B sẽn rat nugã hadiisã pʋgẽ wã, yaa nug-sẽbrã kʋʋgre a sũkã zĩigẽ sʋkã, beenẽ ne kam-lʋllã sʋka.
  4. Hɩkmã (Bãng-bedr) ning sẽn be wagdr nugã kʋʋgr pʋgẽ wã, yaa nebã arzεkã gũubu, n leb n yεεs zẽng sẽn ka yẽndã, sẽn yaa maan-n-zʋʋg rãmbã tɩ b zãag nebã arzεgsã.
  5. La Diinaar yaa sãnem garam-rãmbã, la masã a zemsda garam (4.25) sẽn yaa 24; rẽnd Diinaar pʋɩ naas n yãk yembrã, a zemsda garam a yembre la bũmbu.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (42)