+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تُقْطَعُ اليَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6789]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Вору отрубают руку за [кражу чего-то стоимостью] четверть динара и выше».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6789]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил, что вору отрубают руку за кражу того, что по стоимости равно четверти динара (или 1.06 грамма золота) или больше.

Полезные выводы из хадиса

  1. Воровство относится к тяжким грехам.
  2. Всеблагой и Всевышний Аллах установил наказание для вора, коим является отсечение кисти. Как сказал Всевышний: «А вору и воровке отсекайте их руки...» (5:38). В Сунне разъясняются необходимые условия, связанные с данным наказанием.
  3. Под рукой в хадисе подразумевается кисть (то, что ниже запястного сустава).
  4. К целям отсечения кисти вору относится оберегание имущества людей, а также сдерживание тех, кто склонен покушаться на чужое.
  5. Динар составляет один мискаль золота, или 4.25 грамма чистого золота. Соответственно, четверть динара равна по весу грамму с небольшим чистого золота.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно