+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تُقْطَعُ اليَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6789]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Вору отрубают руку за [кражу чего-то стоимостью] четверть динара и выше».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6789]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил, что вору отрубают руку за кражу того, что по стоимости равно четверти динара (или 1.06 грамма золота) или больше.

Полезные выводы из хадиса

  1. Воровство относится к тяжким грехам.
  2. Всеблагой и Всевышний Аллах установил наказание для вора, коим является отсечение кисти. Как сказал Всевышний: «А вору и воровке отсекайте их руки...» (5:38). В Сунне разъясняются необходимые условия, связанные с данным наказанием.
  3. Под рукой в хадисе подразумевается кисть (то, что ниже запястного сустава).
  4. К целям отсечения кисти вору относится оберегание имущества людей, а также сдерживание тех, кто склонен покушаться на чужое.
  5. Динар составляет один мискаль золота, или 4.25 грамма чистого золота. Соответственно, четверть динара равна по весу грамму с небольшим чистого золота.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно