+ -

عن عائشةُ -رضي اللهُ عنها- مرفوعًا: «تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِداً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Руку [в качестве уголовного наказания за воровство] следует отрубать за украденное стоимостью в четверть динара и выше».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Всемогущий и Великий Аллах сделал неприкосновенными жизнь, честь и имущество людей, установив законы, призванные остановить покушающихся нечестивцев. Поэтому Он установил наказание для вора, который тайно крадёт имущество, хранящееся в предназначенном для него месте: это отсечение кисти, которой вор берёт выкрадываемое им имущество, дабы это отсечение искупило его грех и дабы отвратить других от подобных низких поступков и побудило их приобретать имущество благородным, дозволенным путём. Ведь тогда люди будут много трудиться, и труд этот будет приносить плоды, и мир будет процветать, а души будут благородными. К проявлениям мудрости Всевышнего относится то, что Он установил определённый размер имущества, за кражу которого полагается отрубать кисть. Это четверть золотого динара. Цель этого — защита имущества, оберегание жизни, успокоение душ. Также благодаря этому люди активно используют своё имущество, чтобы зарабатывать и приумножать его.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Показать переводы
Дополнительно