+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «أَجْرَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ما ضُمِّرَ مِن الْخَيْل: مِنْ الْحَفْيَاءِ إلَى ثَنِيَّةِ الوَداع، وَأَجْرَى ما لَمْ يُضَمَّرْ: مِنْ الثَّنِيَّةِ إلَى مسجد بني زُرَيْقٍ. قَال ابن عمر: وَكنْتُ فِيمَن أَجْرى. قَالَ سفيان: مِن الْحَفْيَاء إلى ثَنِيَّة الوداع: خمسة أمْيال، أو سِتَّة، ومن ثَنِيَّة الوداع إلى مسجد بني زُرَيْقٍ: مِيلٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Abdullah ibn Umar - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou: << O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - treinou alguns dos cavalos que foram colocados em dieta (para serem fortes e velozes): saindo de Al-Hafiá'i até Thaniyyat Al-Wadai, e treinou aquele (cavalo) que não foi colocado em dieta: de Thaniyyat até a mesquita de Banú ZuRaiq. Ibn Umar disse: E eu era um dos que treinava. Sifiyan disse: De Al-Hafiyá'i até Tahniyyat Al-Wadai: são cinco ou seis milhas (terrestres). E de Thaniyyat Al-Wadai até à mesquita de Banú Zuraiq: uma milha (terrestre) >>.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - estava preparado para o combate, ele se levantava pela sua causa, colocando em práctica o dito do Altíssimo: {E preparai para combater com eles, tudo o que puderdes; força e cavalos vigilantes, para com isso, intimidardes, o inimigo de Allah e vosso inimigo} (Alcorão 8:60). Ele colocava em dieta os cavalos e treinava seus companheiros para competirem montados sobre eles para aprenderem a montaria, ataque e recuo, e demarcava um lado para os cavalos postos em dieta (fortes), as metas que atingiam na sua corrida, e outros (cavalos) gordos do outro lado, para que seja treinado e ensinado, e que os sahabas (companheiros do profeta) estejam preparados para o combate. Por isso, ele treinou o cavalo em dieta - (que é aquele que foi bem alimentado e manteve-se esfomeado de forma ligeira para que seja forte) - aproximadamente seis milhas terrestres, e o cavalo não posto em dieta treinou (distância) de uma milha. E Abdullah ibn Umar - Que Allah esteja satisfeito com ele - é um dos jovens companheiros do profeta que fez parte disso.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Hauçá Malayalam
Ver as traduções