Lista hadisa

Allah Uzvišeni kaže: 'Svako djelo koje uradi sin Ademov pripada njemu, osim posta! Uistinu, post je Moj i Ja nagrađujem za njega.'
عربي Engleski Urdu
Ko isposti ramazan vjerujući u Allaha i nadajući se Njegovoj nagradi, biće mu oprošteni grijesi koje je prethodno učinio
عربي Engleski Urdu
Kada nastupi ramazan, otvore se džennetske kapije, zatvore džehennemske, a šejtani budu povezani lancima
عربي Engleski Urdu
Ko zaboravi da posti, pa pojede nešto ili se napije, neka nastavi svoj post, jer ga je Allah nahranio i napojio
عربي Engleski Urdu
da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zadnjih deset dana svakog ramazana, boravio u itikafu do kraja svoga života. Nakon njega to su činile i njegove supruge
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, posvećivao bi se ibadetu u posljednjoj trećini ramazana više nego u ostalim danima
عربي Engleski Urdu
Kada bi nastupila zadnja trećina ramazana, Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bi oživljavao noći, budio svoje ukućane i stezao bi svoj pojas
عربي Engleski Urdu
'Ko isposti jedan dan na Allahovom putu, On će mu udaljiti njegovo lice od vatre sedamdeset godina.'
عربي Engleski Urdu
Oporučio mi je moj prisni prijatelj, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, troje: da postim tri dana tokom svakog mjeseca, da klanjam dva rekata duha-namaza i da prije spavanja klanjam vitr-namaz
عربي Engleski Urdu
'Sehurite, jer u sehuru je, zaista, berićet (blagoslov).'
عربي Engleski Urdu
Bio sam na bajramu sa Omerom ibn Hattabom, radijallahu anhu, i on reče: 'Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je postiti ova dva dana: prvi dan Ramazanskog bajrama i dan kada jedete vaše kurbane (tj. Kurban bajram).'
عربي Engleski Urdu
Ko provede Lejletu-l-kadr u noćnom namazu vjerujući u Allaha i nadajući se Njegovoj nagradi, biće mu oprošteni grijesi koje je prethodno uradio
عربي Engleski Urdu
Ko obavi hadž, a ne bude nepristojne i ružne riječi govorio, te ne bude kršio propise, vratit će se bez grijeha kao na dan kada ga je majka rodila
عربي Engleski Urdu
da je telbija Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, glasila: "Lebbejkellahumme lebejk. Lebbejke la šerike leke lebbejk. lnnel-hamde ven-ni'mete leke vel-mulk. La šerike leke." (Odazivam Ti se, Allahu, odazivam. Odazivam Ti se. Ti nemaš sudruga. Odazivam Ti se. Zaista, svaka hvala, sve blagodati i vlast pripadaju isključivo Tebi. Ti nemaš sudruga.)
عربي Engleski Urdu
„Nema dana u kojima je dobro djelo Allahu draže od ovih dana", tj. u prvih deset dana mjeseca zul-hidžeta
عربي Engleski Urdu
Borite se protiv mušrika svojim imetkom, životom i riječima
عربي Engleski Urdu
'Ostavi ono što ti stvara sumnju u duši, a prihvati ono što nije sumnjivo. Istina je smirenost, a laž je sumnja.'
عربي Engleski Urdu
Uzvišeni Allah oprostio je mojim sljedbenicima ono što u sebi pomisle, samo ne ako to (zaista) urade ili jezikom iskažu
عربي Engleski Urdu
Allah ne gleda u vaše izglede niti u vaše imetke. On, zapravo, gleda u vaša srca i djela
عربي Engleski Urdu
Allah je ljubomoran, a i vjernik je. Allahova ljubomora biva onda kada vjernik čini ono što mu je Allah zabranio
عربي Engleski Urdu
“Sustežite se od sedam pogubnih grijeha!”
عربي Engleski Urdu
'Hoćete li da vas obavijestim o najvećim grijesima?
عربي Engleski Urdu
Veliki grijesi su: Pripisivanje druga Allahu, neposlušnost roditeljima, bespravno ubistvo i lažna zakletva
عربي Engleski Urdu
Prvo za šta će ljudima biti presuđeno na Sudnjem danu jeste prolivena krv
عربي Engleski Urdu
Ko ubije onoga ko je sklopio dogovor sa muslimanima, neće osjetiti ni miris Dženneta, a njegov se miris, doista, osjeća na udaljenosti od četrdeset godina
عربي Engleski Urdu
Neće ući u Džennet onaj ko prekida rodbinske veze
عربي Engleski Urdu
Ko želi da mu bude obilna opskrba i da mu se produži život, neka održava rodbinske veze
عربي Engleski Urdu
Ne održava rodbinske veze onaj ko samo uzvrati na posjetu njegove rodbine. Naprotiv, rodbinske veze istinski ostvaruje onaj koji održava vezu s rodbinom koja njega zaboravi ili odbaci
عربي Engleski Urdu
Rekao sam: 'Allahov Poslaniče, kome najviše trebam činiti dobro?' Rekao je: 'Majci, pa majci, pa majci, pa ocu, a zatim rodbini, i to po blizini srodstva.'
عربي Engleski Urdu
Znate li šta je to gibet?" Rekoše: 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju.' On reče: 'Da spomeneš svoga brata po onome što prezire.'
عربي Engleski Urdu
“Sve što opija je alkoholno piće, a sve što opija je haram. Ko umre, a ustrajavao je u pijenju vina, neće piti vino na budućem svijetu.“
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo onoga ko daje i uzima mito prilikom donošenja presude
عربي Engleski Urdu
Nemojte jedan drugom zavidni biti! Nemojte se mrziti i jedan drugom leđa okretati! Nemojte se jedan s drugim u prodaji lažno nadmetati i budite, o Allahovi robovi, prava braća!
عربي Engleski Urdu
Čuvajte se sumnjičenja, zaista je to najlažniji govor
عربي Engleski Urdu
U Džennet neće ući onaj koji prenosi tuđi govor (kako bi ljude zavadio)
عربي Engleski Urdu
Svim će mojim sljedbenicima biti oprošteno, samo ne onima koji grijehe javno čine
عربي Engleski Urdu
Ljudi, Allah je od vas odstranio džahilijetsku oholost i hvalisanje precima
عربي Engleski Urdu
Najgori čovjek kod Allaha je zajedljivi svadljivac
عربي Engleski Urdu
''Ako se sukobe dva muslimana sa sabljama i ubica i ubijeni će u Vatru
عربي Engleski Urdu
Nije od nas onaj ko na nas podigne oružje
عربي Engleski Urdu
Nemojte vrijeđati umrle, oni su se, zaista, susreli sa djelima koja su radili
عربي Engleski Urdu
Nije dozvoljeno nikome da izbjegava svoga brata više od tri dana. Sretnu se, pa se obojica jedan od drugog okrenu, a najbolji od njih je onaj koji prvi nazove selam
عربي Engleski Urdu
Ko mi garantira da će sačuvati jezik i spolni organ, ja mu garantiram Džennet
عربي Engleski Urdu
Žena ne putuje na udaljenost od dva dana idenja devom, ako uz nju nije muž ili mahrem
عربي Engleski Urdu
„Nisam ostavio veće iskušenje za muškarce od žena
عربي Engleski Urdu
'Ko je od vas u stanju da se oženi neka to uradi; a ko to nije u stanju neka posti, jer mu je post najbolja zaštita.'
عربي Engleski Urdu
Dunjaluk je sladak i zelen. Allah vas je stvorio na njemu da vidi kako ćete raditi. Prema tome, bojte se dunjaluka i bojte se žena
عربي Engleski Urdu
Upitao sam: 'Allahov Poslaniče, koja to prava ima žena kod svoga muža?' Poslanik reče: 'Da ju nahraniš kada i ti jedeš, da joj kupiš odjeću i obuću kada i sebi, da ju ne udaraš po licu, da je ne proklinješ i (ako je bojkotuješ odgojno) da je izbjegavaš (ne napuštajući kuću već) samo unutar kuće.'
عربي Engleski Urdu
‘O žene, udjeljujte milostinju, vidio sam da ste vi najbrojnije u Vatri.’ ‘A zašto, Allahov Poslaniče?’, upitaše, a on odgovori: ‘Jer mnogo proklinjete i poričete muževo dobročinstvo. Nisam vidio da neko manjkavog razuma i vjere može zbuniti odlučnog čovjeka kao vi.’
عربي Engleski Urdu
Čuvajte se osamljivanja sa ženama (koje vam nisu bliža rodbina)!" Jedan ensarija upita: "A mužev brat?" "Mužev brat je smrt
عربي Engleski Urdu
Nema braka bez staratelja
عربي Engleski Urdu
'Koja god se žena uda bez dozvole svoga staratelja, njen brak je ništavan', ovo je ponovio tri puta, a zatim u nastavku kazao: 'A ukoliko je muž sa njom imao intimni odnos, dužan joj je dati mehr jer su imali odnos. Ukoliko među starateljima dođe do spora, onda je vladar staratelj onome ko nema staratelja.'
عربي Engleski Urdu
Proklet je onaj ko sa svojom suprugom ima analni snošaj
عربي Engleski Urdu
„Najpreči uslovi koje morate ispoštovati su oni sa kojima ste dozvolili stidna mjesta
عربي Engleski Urdu
„Dunjaluk je užitak, a najveći njegov užitak je dobra supruga
عربي Engleski Urdu
Upitao sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, o iznenadnom pogledu pa mi je naredio da ga oborim
عربي Engleski Urdu
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zaklao je dva crno-bijela rogata ovna svojom rukom i pritom proučio Bismillu i tekbir, stavivši nogu na njihov bok
عربي Engleski Urdu
„Odjeća (donji dio odjeće, izar) muslimana treba biti do polovine potkoljenice. Nema grijeha ukoliko bude i duži od polovine potkoljenice, do nožnih članaka. Sve ispod toga će biti u Vatri. Ko spusti svoj donji dio odjeće (izar) iz oholosti, Allah ga neće pogledati
عربي Engleski Urdu
'Ne oblačite svilu i brokat, ne pijte iz zlatnog i srebrenog posuđa i ne jedite iz njihovih posuda; To je za njih na ovom svijetu, a vama na budućem.'
عربي Engleski Urdu
Pero je podignuto od trojice: spavača dok se ne probudi, djeteta dok ne postane punoljetno i bezumnika dok mu se razum ne vrati
عربي Engleski Urdu
prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio el-kaze' (brijanje jednog dijela glave)
عربي Engleski Urdu
'Zakletva koristi u prodaji robe, ali se njome uklanja berićet zarade.'
عربي Engleski Urdu
Skraćujte brkove i puštajte bradu
عربي Engleski Urdu
Neka muškarac ne gleda u stidni dio tijela drugog muškarca, a neka ni žena ne gleda stidni dio tijela druge žene
عربي Engleski Urdu
Najbolji od vas su oni koji imaju najljepše karakterne osobine.'
عربي Engleski Urdu
„Vjernik sa lijepim ponašanjem dostiže stepene onoga ko stalno posti i klanja
عربي Engleski Urdu
„Vjernici sa najpotpunijim vjerovanjem su oni koji imaju najljepše ponašanje, a najbolji od vas su oni koji se najbolje ophode prema svojim ženama
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, upitan: “Šta će ljude najviše uvesti u Džennet?” 'Bogobojaznost i lijepo ponašanje
عربي Engleski Urdu
„Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, imao je najljepše ponašanje
عربي Engleski Urdu
Njegov moral je bio Kur'an", uzvrati mu ona
عربي Engleski Urdu
Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, sviđalo se da prioritet daje desnoj strani pri oblačenju svoje obuće, češljanju, čišćenju i u svim situacijama (stanjima)
عربي Engleski Urdu
Uzvišeni Allah je propisao obzir (dobročinstvo) i lijep postupak prema svemu
عربي Engleski Urdu
Zaista su pravedni kod Allaha na minberima od svjetlosti; pored desne ruke Milostivog, a obje su Njegove ruke desnice
عربي Engleski Urdu
Ne smije se nanositi šteta, niti na nanesenu štetu štetom uzvraćati. Ko bude drugome nanosio štetu, Allah će njemu nanijeti štetu; a ko drugome bude otežavao, Allah će njemu otežati
عربي Engleski Urdu
Primjer dobrog i lošeg druga je kao primjer prodavca miska (mirisa) i onoga koji puše u kovački mijeh
عربي Engleski Urdu
Ne ljuti se!
عربي Engleski Urdu
Nije jak onaj koji pobjeđuje ljude svojom snagom, već je jak onaj koji kontroliše sebe u ljutnji
عربي Engleski Urdu
Kod koga se nađu sljedeće četiri osobine taj je pravi munafik, a kod koga se nađe neka od ovih osobina onda taj ima osobine munafika, i takav će ostati sve dok ne ostavi tu osobinu: kada mu se nešto povjeri on iznevjeri, kada govori laže, kada obeća ne ispuni, i kada se raspravlja prelazi granice
عربي Engleski Urdu
Vjernik ne vrijeđa, niti proklinje, nije vulgaran i prost.“
عربي Engleski Urdu
Stid je, uistinu, dio vjerovanja
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas zavoli svoga brata, neka mu to kaže
عربي Engleski Urdu
Svako dobro djelo je sadaka
عربي Engleski Urdu
Svakog dana čovjek je dužan podijeliti sadaku
عربي Engleski Urdu
Ko otkloni vjerniku jednu od njegovih dunjalučkih nevolja, Allah će otkloniti jednu od njegovih nedaća na Sudnjem danu
عربي Engleski Urdu
Neće se pokrenuti stopala Allahovog roba na Sudnjem danu sve dok ne bude pitan o četiri stvari: o svom životu – u čemu ga je proveo, o svom znanju – da li je radio po njemu, o svom imetku – kako ga je stekao i u šta ga je potrošio i o svom tijelu, kako ga je koristio
عربي Engleski Urdu
Ko se bude starao o udovicama i siromašnima, biće poput borca na Allahovom putu, i biće poput onoga koji noću klanja, a danju posti
عربي Engleski Urdu
Ko vjeruje u Allaha i Sudnji dan neka govori što je dobro, ili neka šuti
عربي Engleski Urdu
Nemoj potcjenjivati nijedno dobro djelo, pa makar da vedrog lica sretneš svoga brata
عربي Engleski Urdu
Budite iskreni, zaista, iskrenost vodi ka dobročinstvu, i zaista, dobročinstvo vodi ka Džennetu
عربي Engleski Urdu
Onaj ko nema milosti prema ljudima, Allah neće imati milosti ni prema njemu
عربي Engleski Urdu
Milostivi će se smilovati onima koji imaju milosti. Smilujte se onima koji su na Zemlji, smilovat će vam se Onaj Koji je na nebesima
عربي Engleski Urdu
Musliman je onaj od čijih ruku i jezika su mirni drugi muslimani, a muhadžir je onaj koji napusti sve ono što je Allah zabranio
عربي Engleski Urdu
Musliman je dužan prema svome bratu muslimanu ispuniti pet stvari: odgovoriti mu na selam, obići ga kada se razboli, dženazu mu ispratiti, odazvati mu se na poziv i kada kihne reći mu 'jerhamukellah' (Allah ti se smilovao)
عربي Engleski Urdu
Nećete ući u Džennet sve dok ne budete vjerovali, a nećete vjerovati sve dok se ne budete voljeli. Želite li da vas uputim na nešto, ako ga budete činili, voljet ćete se međusobno? Nazivajte selam jedni drugima!
عربي Engleski Urdu
da je neki čovjek upitao Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, o tome koji je islam najbolji. "Hrani potrebne i nazivaj selam onome koga znaš i onome koga ne znaš", odgovori mu Poslanik
عربي Engleski Urdu
Zar ne biste željeli da vas uputim na djelo radi kojeg Allah briše grijehe i podiže stepene?
عربي Engleski Urdu
Jak vjernik je bolji i draži Allahu od slabog vjernika, a u obojici je dobro
عربي Engleski Urdu
Budite ustrajni i postojani, te se trudite da što ispravnije radite. Znajte da se niko od vas neće spasiti džehennemske kazne svojim djelima." Ashabi su upitali: "Zar ni ti, Allahov Poslaniče?" Kazao je: "Ni ja, osim ako me Allah, iz Svoje dobrote, obaspe Svojom milošću
عربي Engleski Urdu
Džibril mi nije prestajao oporučivati da se dobro ophodim prema komšiji sve dok nisam pomislio da će ga moći naslijediti
عربي Engleski Urdu
Ko zaštiti čast svog brata muslimana, Allah će mu na Sudnjem danu zaštititi lice od Džehennema
عربي Engleski Urdu
Niko od vas neće biti pravi vjernik sve dok ne bude želio svome bratu ono što želi samome sebi
عربي Engleski Urdu
„Blagost se ne nađe ni u čemu, a da to ne uljepša, niti se ne ukloni ni iz čega, a da se to neće izopačiti
عربي Engleski Urdu
Zaista je vjera lagana, bez tegoba. Ko god u vjeri navaljuje s dodacima, vjera ga savlada. Zato se držite umjerenosti (sredine), a ako neko od vas ne bude u stanju nešto uraditi potpuno, neka ga uradi koliko može
عربي Engleski Urdu
„Olakšavajte, a ne otežavajte; obveseljujte, a nemojte rastjerivati!
عربي Engleski Urdu
da su jednom prilikom bili sa Omerom pa je on kazao: „Zabranjeno nam je cjepidlačenje, izvještačenost
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas jede, neka jede desnom rukom; a kada pije, neka i to radi desnom rukom. Zaista, šejtan jede i pije sa lijevom
عربي Engleski Urdu
Dječače, spomeni Allaha, jedi desnom rukom svojom i jedi ono što je ispred tebe
عربي Engleski Urdu
„Uzvišeni voli kada Njegov rob nešto pojede pa Mu se na tome zahvali i kada nešto popije pa Mu se na tome zahvali
عربي Engleski Urdu
prenosi da je neki čovjek jeo kod Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, lijevom rukom. Poslanik mu reče: “Jedi desnom rukom!” Čovjek odgovori: “Ne mogu” – a samo ga je oholost spriječila da to učini. Poslanik mu kaza: “I ne mogao!”
عربي Engleski Urdu
Ko bude jeo bijeli ili crni luk neka se izdvoji ili neka se udalji od našeg mesdžida i neka sjedi kod svoje kuće
عربي Engleski Urdu
Ko nakon jela kaže: 'Neka je hvaljen Allah Koji me je ovim nahranio, i dao mi opskrbu bez moje snage i moći', biće mu oprošteni prethodni grijesi
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, alejhisselam, kada bi kihnuo, stavljao bi ruku ili odjeću na svoja usta i spustio bi glas
عربي Engleski Urdu
Allah voli da se primjenjuju Njegove olakšice, kao što voli da se primjenjuju obaveze
عربي Engleski Urdu
Kome Allah želi dobro, dadne mu iskušenje
عربي Engleski Urdu
Neće vjernik osjetiti umor, niti bol, niti brigu (za nešto što će biti), niti tugu (za nešto što je bilo), niti neprijatnost, niti će ga ophrvati žalost, niti će trn ubosti a da mu Allah ne obriše grijehe
عربي Engleski Urdu
Mu’mina i mu’minku ne prestaju pogađati razne nedaće u njima samima, ili njihovoj djeci i imetku, sve dok im se ne izbrišu svi grijesi, tako da se susretnu sa Allahom Uzvišenim, bez ijednog grijeha
عربي Engleski Urdu
Čudan li je primjer vjernika! Svako stanje u kojem se nađe je dobro za njega, a to nije slučaj ni sa kim drugim osim sa vjernikom
عربي Engleski Urdu
'Kada vjernik bude bolestan ili na putu, bude mu upisana nagrada za ono što je radio kada je bio kod kuće i kada je bio zdrav.'
عربي Engleski Urdu
Požurite sa činjenjem dobrih djela prije pojave smutnji koje će biti poput najmračnijih noćnih tmina!
عربي Engleski Urdu
'Kome Allah želi dobro, poduči ga vjeri
عربي Engleski Urdu
'Neka Allah učini život udobnim onome ko čuje moj govor pa ga prenese onako kako je čuo. Možda će onaj kome je preneseno bolje razumjeti od onoga koji je prvobitno čuo.'
عربي Engleski Urdu
Ne učite znanje kako biste se nadmetali sa učenjacima, niti da biste se raspravljali sa neznalicama
عربي Engleski Urdu
„Najbolji od vas su oni koji nauče Kur'an i njemu druge podučavaju
عربي Engleski Urdu
kada bi proučili deset ajeta pred Poslanikom, ne bi prelazili dalje sve dok ne spoznaju značenja tih deset ajeta i dok ih ne primijene u praksi
عربي Engleski Urdu
„Ko prouči harf iz Allahove knjige, imat će nagradu, a nagrada se umnogostručava deset puta
عربي Engleski Urdu
Reći će se učaču Kur'ana na Sudnjem danu: 'Uči i penji se, uči lijepo i razgovjetno, kao što si i na dunjaluku učio, jer uistinu je tvoje mjesto kod posljednjeg ajeta kojeg proučiš.'
عربي Engleski Urdu
Zar ne biste voljeli da, kada se vratite kući, zateknete tri krupne deve?
عربي Engleski Urdu
„Obnavljajte ovaj Kur'an! Tako mi Onoga u Čijoj ruci je Muhammedova duša, on se gubi iz pamćenja brže od nezavezane deve
عربي Engleski Urdu
„Ne činite svoje kuće grobljima, zaista šejtan bježi iz kuće u kojoj se uči sura el-Bekare
عربي Engleski Urdu
Ebul-Munzire, znaš li ti koji je ajet iz Allahove Knjige najveličanstveniji?“ Ja rekoh: ”Allahu la ilahe illa huvel-hajjul-kajjum…(Ajetul-kursijj).“ On me potapša po prsima i reče: ”Čestitam ti na znanju, Ebul-Munzire
عربي Engleski Urdu
'Ko navečer prouči posljednja dva ajeta sure el-Bekare u jednoj noći, biće mu dovoljna
عربي Engleski Urdu
Ko zapamti prvih deset ajeta sure El-Kehf, biće sačuvan Dedždžala." U drugoj verziji stoji: "Zadnjih deset ajeta sure El-Kehf
عربي Engleski Urdu
Dova je ibadet
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, spominjao Allaha u svakom stanju
عربي Engleski Urdu
Kod Allaha nema ništa vrijednije od dove
عربي Engleski Urdu
Nema nijednog muslimana koji uputi dovu u kojoj nema grijeha, niti prekidanja rodbinskih veza, a da mu Allah neće dati jedno od troje: ubrzo će mu je uslišati, ili će mu je sačuvati za Ahiret, ili će od njega odagnati zla onoliko koliko je ta dova snažna." Ashabi upitaše: '"A ako povećamo?" "Allah će povećati", odgovori Poslanik
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, često upućivao dovu: "O Ti Koji preokrećeš srca, učvrsti moje srce na Tvojoj vjeri!
عربي Engleski Urdu
Gospodaru moj, popravi mi vjeru moju u kojoj je moja zaštita,
عربي Engleski Urdu
'Allahumme inni es'elukel-afijete fid-dunja vel-ahireti
عربي Engleski Urdu
„Allahumme inni es'eluke minel-hajri kullihi, 'adžilihi ve adžilihi, ma 'alimtu minhu ve ma lem e'alem, ve e'uzu bike mine-š-šerri kullihi, 'adžilihi ve adžilihi, ma 'alimtu minhu ve ma lem e'alem
عربي Engleski Urdu
Zaista se iman troši u vašim prsima kao što se troši odjeća, pa molite Allaha da obnovi iman u vašim srcima
عربي Engleski Urdu
Onaj ko bude zadovoljan da mu je Allah Gospodar, islam vjera i Muhammed Poslanik, osjetit će slast vjerovanja
عربي Engleski Urdu
nemoj propustiti da nakon kraju svakog namaza proučiš: 'Allahumme e'inni 'ala zikrike ve šukrike ve husni ibadetike – Allahu moj, pomozi mi da Te spominjem, da Ti budem zahvalan i da Te na najljepši način obožavam!'
عربي Engleski Urdu
Rob je najbliži svome Gospodaru dok je na sedždi, pa upućujte što više dova
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, najčešće Allahu upućivao sljedeću dovu: "Allahumme rabbena atina fid-dunja haseneten we fil-ahireti haseneten we kina 'azaben-nar. (Allahu, Gospodaru naš, podari nam dobro na ovom i dobro na onom svijetu, te nas sačuvaj džehennemske kazne.)
عربي Engleski Urdu
'Hoćete li da vas obavijestim o vašim najboljim djelima koja su najodabranija kod vašeg Vladara, koja vas uzdižu na najveće stepene
عربي Engleski Urdu
'Upitao si me o krupnoj stvari, ali je ona lahka za onoga kome je Allah učini lahkom
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, svaku noć, kada bi legao u postelju, sakupio ruke i proučio, pljuckajući u njih: Kul huvellahu ehad, Kul e'uzu bi Rabbi-l-felek i Kul e'uzu bi Rabbi-n-nas
عربي Engleski Urdu
Sejjidul istigfar
عربي Engleski Urdu
Allahumme bike asbahna ve bike emsejna ve bike nahja ve bike nemutu ve ilejken-nušur – Allahu, Ti daješ da osvanemo, Ti daješ da omrknemo, Ti daješ da živimo, Ti daješ da umiremo, i Tebi se vraćamo)
عربي Engleski Urdu
Onaj ko tri puta prouči: 'U ime Allaha, sa čijim imenom nikakvo zlo ni na Zemlji ni na nabesima neće nauditi, i On sve čuje i sve zna', neće ga zadesiti iznenadna nedaća sve dok ne osvane
عربي Engleski Urdu
'Reci: Kul huvallahu ehad, i muavizetejni kada omrkneš i kada osvaneš po tri puta, zaštitiće te od svega.'
عربي Engleski Urdu
‘Allahumme e'uzu bi ridake min sehatike, ve bi mu'afatike min 'ukubetike, ve e'uzu bike minke, la uhsi senaen 'alejke, ente kema esnejte 'ala nefsike!’ (‘Zaštiti me Tvojim zadovoljstvom od Tvoje srdžbe, Tvojim oprostom od Tvoje kazne, Tobom od Tebe. Ja ne umijem izraziti svoju hvalu prema Tebi, Ti si onakav kako si Sebe pohvalio!’)
عربي Engleski Urdu
Najdraži govor Allahu su četiri riječi, bez obzira kojom od njih započeo: subhanallah, elhamdulillah, la ilahe illallah i Allahu ekber
عربي Engleski Urdu
„Ko izgovori: 'la ilahe illallahu wahdehu la šerike lehu, lehul mulku we lehul hamdu we huwe 'ala kulli šej'in kadir', deset puta
عربي Engleski Urdu
Dvije riječi su lahke na jeziku, teške na vagi i drage Milostivom
عربي Engleski Urdu
„Ko kaže: 'Subhanallahi we bi hamdihi', u jednom danu stotinu puta, biće mu obrisani grijesi makar ih bilo poput morske pjene
عربي Engleski Urdu
Čistoća je dio imana (vjerovanja); riječi elhamdulillah ispunjavaju mizan (vagu dobrih djela) a riječi subhanallah i elhamdulillah ispunjavaju prostor između nebesa i Zemlje
عربي Engleski Urdu
„Da kažem: 'subhanallah, elhamdulillah, la ilahe illallah, Allahu ekber', draže mi je od svega što Sunce obasjava
عربي Engleski Urdu
'Najbolji zikr je: nema istinskog Boga osim Allaha, a najbolja dova je: Hvala Allahu
عربي Engleski Urdu
'Onom ko odsjedne na nekom mjestu i izgovori ove riječi: ‘Utječem se pomoću Allahovih savršenih riječi od zla svega što je stvorio!’ (e'uzu bi kelimatillahit-tammati min šerri ma halek) neće na tom mjestu ništa nauditi.'
عربي Engleski Urdu
'Kada neko od vas želi da uđe u džamiju neka kaže: 'Allahummeftahli ebwabe rahmetike' (Allahu, otvori mi vrata Svoje milosti), a kada želi da izađe neka kaže: 'Allahumme inni es'eluke min fadlike' (Allahu, podari mi Svoje blagodati)
عربي Engleski Urdu
Kada čovjek spomene Uzvišenog Allaha prilikom ulaska u kuću i prilikom jela, šejtan svojim drugovima kaže: 'Nema vam noćas konaka i večere
عربي Engleski Urdu
Kada mu je preselila ćerka Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je ušao kod nas i rekao: "Gasulite je sa vodom i lotosovim lišćem tri ili pet puta, a ako vidite da je potrebno i više od toga, i pri zadnjem pranju pomiješajte i miris. Kada završite, pozovite me."
عربي Engleski Urdu
Obavio sam hadž s Allahovim Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, kada sam imao sedam godina.
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je obavio hadž na sedlu koje mu je bilo i prtljažnica.
عربي Engleski Urdu
“Dan stražarenja na Allahovom putu bolji je od mjesec dana (dobrovoljnog) posta i namaza. Ko umre u stražarenju na Allahovom putu, bit će nagrađen od Allaha za posao koji je učinio, a ako je živ, bit' će nagrađen opskrbom i siguran od iskušenja kaburskih.'"
عربي Engleski Urdu
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, činio bi 'itikaf svakog ramazana, zadnjih deset dana, a u godini kada je umro, to je činio zadnjih dvadeset dana ramazana.
عربي Engleski Urdu
"Ukaz, Medžinna i Zulmedžaz bile su pijace u vrijeme džahilijeta, pa su (muslimani) osjetili nelagodnost da trguju za vrijeme hadža, te je objavljen ajet koji govori o sezoni hadža: 'Nije vam grijeh tražiti dobrote (trgovinom) od vašeg Gospodara' (el-Bekara, 198)."
عربي Engleski Urdu
"Svakoj umrloj osobi zapečate se djela, osim onome ko je učestvovao u straži na Božijem putu. Njemu se povećavaju djela do Sudnjega dana i siguran je od kaburskog iskušenja."
عربي Engleski Urdu
Došao je neki čovjek Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, dok je on bio u džamiji, pozvao ga i rekao (mu): 'Allahov Poslaniče, počinio sam blud!'
عربي Engleski Urdu
“Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, organizirao je trke utreniranih konja od Hafjaa do Senijjetul-Vedaa.”
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas završi s jelom, neka prste ne briše dok ih ne oliže!
عربي Engleski Urdu
"Kada Allah sakupi prijašnje i kasnije narode svakom prevarantu i izdajniku će biti data zastava, i reći će se: 'Ovo je prevara i izdaja toga sina toga.'"
عربي Engleski Urdu
Prenosi se od Omera b. Hattaba, radijallahu anhu, da je upitao ljude za mišljenje o pobačaju koji neko drugi prouzrokuje.
عربي Engleski Urdu
"Sa'd b. Ubade upitao je Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, o zavjetu svoje majke koja se zavjetovala, pa je umrla prije nego ga je ispunila. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao mu je: 'Ispuni ti njen zavjet.'"
عربي Engleski Urdu
Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, došao je jedan uhoda od idolopoklonika kada je on bio na jednom vojnom pobodu.
عربي Engleski Urdu
Dvije žene iz plemena Huzejl su se posvađale, pa je jedna na drugu bacila kamen i ubila je zajedno sa onim što je nosila u stomaku.
عربي Engleski Urdu
Pronađena je jedna robinja čija je glava bila smrskana između dva kamena.
عربي Engleski Urdu
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naredio nam je sedmero, a zabranio sedmero.”
عربي Engleski Urdu
Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, doveden je čovjek koji je pio alkohol, pa su ga izbičevali sa otprilike četrdeset udaraca.
عربي Engleski Urdu
Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, primjenjivao je kaznu odsijecanja šake za krađu u vrijednosti štita.
عربي Engleski Urdu
“Jevreji su došli kod Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, pa su ga obavijestili da su jedan njihov muškarac i jedna žena počinili blud...”
عربي Engleski Urdu
"Ako neko od vas ujede svoga brata kao što ujeda mužjak deve, tu nema nikakve odštete (za njegove zube kojima je ujeo ako mu ih polomi ujedeni pokušavajući da se izvuče)."
عربي Engleski Urdu
"Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, imao prsten izrađen od zlata."
عربي Engleski Urdu
"Svako je opojno piće zabranjeno (haram)."
عربي Engleski Urdu
“Ljudi, ne priželjkujte susret sa neprijateljem i tražite od Allaha zdravlje i životnu snagu!”
عربي Engleski Urdu
O ljudi, objavljena je zabrana alkohola, a on se pravi od petero: grožđa, hurmi, meda, pšenice i ječma.
عربي Engleski Urdu
Kurejšije su se zabrinule zbog jedne žene, Mahzumijke, koja je nešto ukrala.
عربي Engleski Urdu
Došao sam kod Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, i rekao: "Allahov Poslaniče, mi živimo u zemlji kitabija (sljedbenika knjige, jevreja i kršćana), pa možemo li jesti iz njihovih posuda?"
عربي Engleski Urdu
Allah Uzvišeni se obavezao da će borca na Njegovom putu, ukoliko pogine, uvesti u Džennet, ili će ga vratiti zdravog sa nagradom i ratnim plijenom.
عربي Engleski Urdu
Digli smo u Merri Zahranu zeca sa loge (jazbine). Svijet je trčao i umorio se.
عربي Engleski Urdu
"Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je čuo raspravu ispred vrata svoje sobe."
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, poslao je u Nedžd jednu izvidničku četu, u kojoj se nalazio Ibn Omer.
عربي Engleski Urdu
Uzmi od njegovog imetka koliko je dovoljno tebi i tvojoj djeci.
عربي Engleski Urdu
Jedan ensarija izjavio je da je njegov rob slobodan nakon njegove smrti.
عربي Engleski Urdu
"Stražariti jedan dan na Božijem putu bolje je nego sav dunjaluk i ono što je na njemu."
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan je za robinju koja počini blud a nije bila u braku.
عربي Engleski Urdu
"Abdurrahman b. 'Avf i ez-Zubejr b. El-'Avvam, radijallahu 'anhu, su se požalili Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, na vaši..."
عربي Engleski Urdu
Pokazan sam Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, na dan Uhuda, kada sam imao četrnaest godina, pa me nije pustio da učestvujem u bici.
عربي Engleski Urdu