+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: «أوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث: صيام ثَلاثَةِ أَيَّامٍ من كل شهر، وَرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وأن أُوتِرَ قبل أن أنام».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi se da je rekao: "Oporučio mi je moj prisni prijatelj, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tri stvari: da postim tri dana tokom svakog mjeseca, da klanjam dva rekata duha-namaza i da prije spavanja klanjam vitr-namaz."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Ovaj hadis sadrži tri plemenite poslaničke oporuke. Prva je podstrek na post tri dana tokom svakog mjeseca, zato što se dobro dijelo desetorostruko nagrađuje, pa će post tri dana svakog mjeseca biti kao post tokom cijele godine. Najbolje je da ova tri dana budu trinaesti, četrnaesti i petnaesti dan lunarnog kalendara, kao što je to zabilježeno u drugim hadisima. Druga oporuka je da se klanja duha-namaz, koji ima najmanje dva rekata, pogotovu oni koji ne klanjaju noćni namaz, kao što je Ebu Hurejra, koji je prvi dio noći bio zauzet izučavanjem hadisa i stjecanjem znanja. Najbolje vrijeme duha-namaza jest nakon izlaska Sunca za jedan pedalj, kao što je objašnjeno u drugim predajama. I treća oporuka jest da onaj ko ne ustaje u posljednjoj trećini noći klanja vitr-namaz prije spavanja, e da ga ne bi izostavio.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية অরমো
Prikaz prijevoda