عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلاَثٍ: صِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَأَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1981]
المزيــد ...

艾布·胡莱赖(愿主喜悦他)传述:
“我的挚友,安拉的使者(愿主福安之)嘱咐我三件事:每月斋戒三天,礼两拜杜哈拜,以及在睡前礼威特尔拜。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 1981]

解释

艾布·胡莱赖(愿主喜悦他)告知,他所挚爱、相伴的先知(愿主福安之)嘱托并叮嘱了他三项善行:
第一:每个月斋戒三天。
第二:每天礼两拜杜哈拜。
第三:在睡前礼威特尔拜;这是为那些担心夜末不能醒来的人而设。

圣训之益处

  1. 先知(愿主福安之)对其圣门弟子的嘱托各不相同,这是建立在他(愿主福安之)对他们各自状况的了解之上,选择最适合每个人的方式,强健者适合奋斗,虔修者适合崇拜,学者适合求知,如此等等。
  2. 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼在关于“每个月斋戒三天”的表述中说:显然所指的是“白日斋戒日”,即伊斯兰历每月的第十三日、第十四日和第十五日。
  3. 伊本·哈贾尔·阿斯卡拉尼说:这表明在睡前先礼威特尔拜是受鼓励的,尤其适用于那些不能确信自己能在夜末醒来的人。
  4. 这三项功修的重要性体现在先知(愿主福安之)曾将它们作为嘱托,反复叮嘱了多位圣门弟子。
  5. 伊本·达基格·伊德在关于“(礼两拜杜哈拜)”的解释中说:或许这里提到的是最低限度、且执行上最具确定性的做法;这表明杜哈拜是受鼓励的,其最少为两拜。
  6. 杜哈拜的时间:约在日出后十五分钟开始,其时间一直延续到正午前约十分钟;其拜数:最少为两拜,至于最多拜数则存在分歧——有人认为为八拜,也有人认为没有上限。
  7. 威特尔拜的时间:从宵礼之后开始,直到黎明出现,其最少为一拜,最多为十一拜。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示