+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ: رَدُّ السَّلَامِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1240]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Musliman je dužan prema svome bratu muslimanu ispuniti pet stvari: odgovoriti mu na selam, obići ga kada se razboli, dženazu mu ispratiti, odazvati mu se na poziv i kada kihne reći mu 'jerhamukellah' (Allah ti se smilovao)."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 1240]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je objasnio prava jednog muslimana prema drugom. Prvo od tih prava je odgovoriti onome ko ti nazove selam.
Drugo pravo je posjetiti bolesnika.
Treće pravo je ispratiti dženazu od njegove kuće do džamije i do mezarja, pa sve do ukopa.
Četvrto pravo je odazvati se pozivu ako te musliman pozove na svadbu ili slično.
Peto pravo je reći jerhamukellah (neka ti se Allah smiluje) kada neko kihne i nakon što zahvali Allahu, a taj ko je kihnuo treba odgovoriti sa jehdikumullahu ve juslihu balekom (Neka vas Allah uputi i popravi vaše stanje).

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় الولوف البلغارية আজারী الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Veličanstvenost islama se ogleda u naglasku na važnosti prava među muslimanima, jačanju bratstva i međusobne ljubavi.