+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ فِي الْحُكْمِ.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1336]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo onoga ko daje i uzima mito prilikom donošenja presude.

[Vjerodostojan] - - [سنن الترمذي - 1336]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, uputio je dovu da od Allahove milosti bude udaljen onaj ko daje, prosljeđuje i uzima mito.
U ovu zabranu potpada podmićivanje sudija kako bi donijeli nepravednu presudu, onu koja odgovara onome ko je dao mito.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية الموري মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় الولوف আজারী الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Zabranjeno je davati i uzimati mito, te posredovati i olakšavati u vezi sa njim. To je zabranjeno pomaganje drugih i zbog toga je neispravno.
  2. Učestvovanje u mitu je veliki grijeh budući da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo onoga ko ga uzima i ko ga daje.
  3. Davanje mita u sudstvu predstavlja najveći grijeh u tom pogledu, jer će to utjecati na proširenje nepravde i suđenje mimo onoga što je Allah objavio.
Još