+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ فِي الْحُكْمِ.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1336]
المزيــد ...

Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él— relató:
«El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— maldijo a quien soborna y quien recibe el soborno para influir en un juicio».

[Hadiz auténtico (sahih)] - - [سنن الترمذي - 1336]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— pidió a Al-lah que expulsara y alejara de Su misericordia a quien paga un soborno y a quien lo acepta.
Esto incluye sobornar a los jueces para que sean parciales en sus sentencias con el fin de que quien soborna pueda alcanzar sus objetivos ilegítimos.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Está prohibido sobornar, aceptar el soborno, mediar o ayudar en él porque implica colaborar en el pecado.
  2. El soborno es un pecado grave porque el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— maldijo a quien lo entrega y a quien lo acepta.
  3. El soborno en el ámbito judicial es un crimen mayor y un pecado más grave, debido a que implica injusticia y juzgar de acuerdo con lo que Al-lah no ha revelado.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones